翻译成中文,谢谢。

"집주인,전세→월세전환이&#... "집주인, 전세→월세 전환 이유있었네" 展开
 我来答
riospark
2011-12-06 · TA获得超过150个赞
知道小有建树答主
回答量:226
采纳率:0%
帮助的人:282万
展开全部
월세: 通常的“月租”,付一点押金,房租是月付的,待合同期满之后退还押金。
전세: 国内还没有这种概念,好像也没有这个单词的专用名词,暂时先译为“包租”好了。在韩国,不同于月租,包租是要一次性缴纳高额的押金,不用再另付房租,待合同到期退租的时候,会退还所有押金。包租合同通常签2年,押金是该房屋月租金的100倍左右(没有规定的标准,每个地区都不同)。对于承租人的角度,这无非是最好的租赁方式,但这个却无形中提高了当地房价。韩国房价很高的原因,包租制度所带来的影响也很大。

回到正题,上面这句话的意思是:
房东将包租转为月租,原来是有原因的啊!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式