韩语高手帮忙翻译一句话谢谢。
这两天因为上火脸上突然起了很多疙瘩,今天去医院医生说就是因为上火了才起疙瘩了,过一段时间不上火了自然就好了,反正现在脸上起疙瘩了,你能接受不啊?我去韩国能吓到你不啊?能吓...
这两天因为上火脸上突然起了很多疙瘩,今天去医院医生说就是因为上火了才起疙瘩了,过一段时间不上火了自然就好了,反正现在脸上起疙瘩了,你能接受不啊?我去韩国能吓到你不啊?能吓到你家人不啊?你现在反悔还来得及。
展开
4个回答
展开全部
这两天因为上火脸上突然起了很多疙瘩,今天去医院医生说就是因为上火了才起疙瘩了,过一段时间不上火了自然就好了,反正现在脸上起疙瘩了,你能接受不啊?我去韩国能吓到你不啊?能吓到你家人不啊?你现在反悔还来得及。
요즘 상초열로 인해 얼굴에 뾰루지가 많이 생겼어요, 오늘 병원에 가봤더니 의사선생님께서 그러시는데요, 상초열로 인해서 생긴거래요. 며칠지나서 상초열이 지나가면 차츰 나아질것이래요. 아무튼 나 지금 얼굴이 뾰루지 때문에 엉망인데 그래도 저를 받아주시겠어요? ㅋㅋ 제가 한국에 가면 당신 깜짝 놀라게 하는거 아니예요? 식구들로 많이 놀랄텐데, 지금 당신 마음이 변해져도 괜찮으니 솔직히 말씀해주세요~ㅎ
-----有点调皮的意思,我是这么理解翻译的~
요즘 상초열로 인해 얼굴에 뾰루지가 많이 생겼어요, 오늘 병원에 가봤더니 의사선생님께서 그러시는데요, 상초열로 인해서 생긴거래요. 며칠지나서 상초열이 지나가면 차츰 나아질것이래요. 아무튼 나 지금 얼굴이 뾰루지 때문에 엉망인데 그래도 저를 받아주시겠어요? ㅋㅋ 제가 한국에 가면 당신 깜짝 놀라게 하는거 아니예요? 식구들로 많이 놀랄텐데, 지금 당신 마음이 변해져도 괜찮으니 솔직히 말씀해주세요~ㅎ
-----有点调皮的意思,我是这么理解翻译的~
展开全部
이러한 이틀 넣어 화재 덩어리는 덩어리를 검사 아무도 있기 때문에 시간의 기간 동안 했다 밖으로 넣어 화재 자연스럽 게 좋아, 어쨌든, 지금은 덩어리에 걸릴 얼굴, 말 병원 의사를 오늘 얼굴에 갑자기 많은 수 있기 때문에 하지 아 동의? 당신을 놀라게 하는 한국에 갔어요? 겁을 수 있습니다 귀하의 가족 아 하지 않습니다? 지금 당신은 돌아갈 시간에
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
이 이틀동안 열이올라와서 갑자기 얼굴에 뾰드락지가 많이 올라왔습니다.
오늘 병원에갔더니, 의사가 말하길 열이 올라와서 뾰드락지가 올라온거라고, 시간이 조금지나 열이 안올라오게되면 자연스럽게 나을거라고 했습니다. 하지만 지금 얼굴에 있는 뾰드락지를 못 견디겠습니다. 제가 한국에 가면 당신은 절 보고 놀랄거에요, 당신 가족들도 그럴테구요. 당신이 지금 마음 바꾸려면 아직 늦지 않았어요.
----我看下位朋友翻译的,参考他的修改一下。一般,상초열 这个字除了医生,没有那么说。
那么这样修改吧。
이 이틀동안 열이 올라오더니 얼굴에 뾰드락지가 많이 생겼어요.
오늘 병원에 갔더니 의사가 상초열로 인한 체내에 열기 때문에 뾰드락지가 올라온 것이니. 시간이 지나면 자연스레 나을거라고 합니다. 그렇지만 지금 얼굴에 뾰드락지가 너무 많아서 제가 한국에 가면 당신도 그렇고, 당신 가족들도 절 보고 많이 놀라실거에요. 당신이 맘을 바꿔도 괜찮으니 지금이라도 말씀해주세요.
上次写的是属于直译,这个更自然一些。
오늘 병원에갔더니, 의사가 말하길 열이 올라와서 뾰드락지가 올라온거라고, 시간이 조금지나 열이 안올라오게되면 자연스럽게 나을거라고 했습니다. 하지만 지금 얼굴에 있는 뾰드락지를 못 견디겠습니다. 제가 한국에 가면 당신은 절 보고 놀랄거에요, 당신 가족들도 그럴테구요. 당신이 지금 마음 바꾸려면 아직 늦지 않았어요.
----我看下位朋友翻译的,参考他的修改一下。一般,상초열 这个字除了医生,没有那么说。
那么这样修改吧。
이 이틀동안 열이 올라오더니 얼굴에 뾰드락지가 많이 생겼어요.
오늘 병원에 갔더니 의사가 상초열로 인한 체내에 열기 때문에 뾰드락지가 올라온 것이니. 시간이 지나면 자연스레 나을거라고 합니다. 그렇지만 지금 얼굴에 뾰드락지가 너무 많아서 제가 한국에 가면 당신도 그렇고, 당신 가족들도 절 보고 많이 놀라실거에요. 당신이 맘을 바꿔도 괜찮으니 지금이라도 말씀해주세요.
上次写的是属于直译,这个更自然一些。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询