中文韩文合同书的相关翻译
懂韩语的朋友帮帮忙,急,求诚信翻译!感谢!4.本协议自生效日开始三年后终止,但对于在终止日之前接收的保密信息,接受方仍应按照前项条款协议之承担保密义务。5.,本协议的任何...
懂韩语的朋友帮帮忙,急,求诚信翻译!感谢!4. 本协议自生效日开始三年后终止,但对于在终止日之前接收的保密信息,接受方仍应按照前项条款协议之承担保密义务。5. , 本协议的任何内容都不会影响双方目前或者将来在任何国家的专利法之下所享有的权利,也不应被解释成披露方将保密信息相关联的目前或者将来的专利、专利申请权、商业秘密或者商标许可或授予接受方。6. ;源于本协议的任何争议都应由披露方所在地法院进行专属性的管辖,本协议双方上述法院的排他性管辖权及审判权之约定并无异议。7. 在本协议中, “保密信息”系指为披露方拥有或控制的,并由披露方基于本协议所述之讨论和谈判目的而披露的所有信息,但不包括:(1) 在披露方披露之前已经被接受方知道或者由接受方独立发展的信息;(2) 在披露方披露时已经进入公知领域或在接收方未违背本协议条件下变成公开的信息;(3) 披露方既没有(I)在披露时书面指明其为机密或私有,又未在(II)第一次以口头形式披露后,在三十天内以书面形式确认其为保密信息。(4) 通过对可公开获得的披露方的产品进行研究而使接收方获得的信息。
展开
3个回答
展开全部
본 계약은 3 년 시작의 효력 발생일 이후에 종료하여야하지만, 기밀 정보를받을 종료 날짜 전에 수신자가 비밀 기간 의무 이전에 계약의 조건을 따라야합니다. 5. 본 계약의 내용은 권한에 따라 모든 국가에서 현재 또는 미래의 특허 법률에 영향을주지 않으며 현재 또는 미래의 특허, 특허 출원과 관련된 기밀 정보를 공개 파티로 해석해서는 안됩니다 , 무역 비밀 또는 상표 라이센스 또는 권한을 부여받는 사람. 6. ; 본 계약에서 모든 분쟁은 본 계약에 대한 법원, 당사자의 배타적 관할권에 의해 위치에 공개하고 법원의 전속 관할권이 계약의滚腔 관할旁尘권 이의도 없었다한다. 7. 본 계약에서 "기밀 정보"는 본 계약에 따라 소유 또는 공개 파티에 의해 제어 공개 파티, 토론 및 협상 모든 정보의 공개에 설명된대로의 목적을 의미하지만, 포함하지 않습니다 : 공개 파티 (1) 공개 (2) 공개 당사자의 공개는 공개 도메인 또는 수신자가 공개 정보가 본 계약의 조건을 위반하지를 입력했습니다,, (3) 공개 파티도 수신 당사자 알고 또는 정보 Fangdu 리튬의 개발에 의해 허용되기 전에 (I) 자신의 기밀 또는 독점의 서면 공개에 지정된 있지만,에서 (II) 처음으로 그것이 기밀 정보임을 확인하기 위해 30 일 이내 서면으로 구두 공개하지 않습니大启衫다. (4) 공개, 공개 당사자의 제품에 사용 가능한 정보의 수신자가 얻은 떠나.
展开全部
본 계약 은 발생 일로 부터 3 년 뒤 중단 됐 지만 종료 일 까지 접수 된 비밀 정보 를 받 아야 한 前项 조항 에 따 라 합의 고통 비밀 유지 의무 다.5. 을 본 협의 한 내용 은 전혀 받 고 있 지 않다 거나 앞으로 양측 은 세계 어느 나라 의 专利法 아래 이 누리 는 권리 지 말고 으로 해석 되 는 이해관계 가 비밀 정보 를 폭로 와 연계 된 현재 또는 장래 의 특허, 특허, 영업 비밀 거나 청구권 을 수여 받 는 쪽 이나 상표 허가 했 다.6.;을 은 본 협의 서 의 어떤 에서 논란 이 폭로 자 소재지 에 맡 겨告则 야 한 다 는 법원 의 전담 속성 을 본 협의 양측 이 관할 법원 의 배타성 관할권 및 재판권 의 약속 하 고 무 이의 를 제기 했 다.7. 은 본 계약 에서 " 보안 정보 학과 가 지목 한 폭로 자 소유 하 거나镇吵 통제 하는 가사 를 붙 이 고 폭로 자 에 기초 해 본 협의 이처럼 의 논의 와 협상 을 목적 으로 폭로 한 모든 정보 를 하지만 포함 되 지 않 은 (1) 이 폭로 자 폭로 이미 받 는 쪽 이나 받 는 쪽 이 알 독御友侍자적 인 발전 하는 정보;(2) 이 폭로 자 폭로 했 을 땐 이미 진입 공지 분야 이나 인수 자 미 본 계약 조건 에 어 긋 나 도로 공개 된 정보;(3) 폭로 자 하지 않 으면서 (I) 에서 그 는 서면 적시 폭로 때 기밀 이나 사유 를 하지 않 은 것 은 북한 (II) 첫 구두 로 드 러 내 는 三十天 서면 으로 신원 을 확인 한 결과 비밀 정보.(4) 을 통 해 가능 한 폭로 자 공개 얻 는 물량 의 연구 로 접수 자 얻 은 정보 를 했 다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2016-05-15 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
合同翻译可以直接找中芦旅高级翻译人员或者正规翻译公司
寻找翻译公司时需要验证其营业证书等,谨防上当受骗或拿了别人以次充好的译文余握,浪费你的稿费;翻译之前建议测试一两百字,了解对方翻译能力和效果。
同时,可以考察翻译的毕业证书、翻译资格证(CATTI 2级证书或其他证书)、翻译经验等,这些都是参考因素,最终还是以翻译的质量和效果为标陪毁凳准的;
韩语合同翻译的单价一般是300 --350元/千字,仅供参考
寻找翻译公司时需要验证其营业证书等,谨防上当受骗或拿了别人以次充好的译文余握,浪费你的稿费;翻译之前建议测试一两百字,了解对方翻译能力和效果。
同时,可以考察翻译的毕业证书、翻译资格证(CATTI 2级证书或其他证书)、翻译经验等,这些都是参考因素,最终还是以翻译的质量和效果为标陪毁凳准的;
韩语合同翻译的单价一般是300 --350元/千字,仅供参考
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询