有句话请高手帮忙翻译一下,谢谢!!!!!!

<老公为什么你不能够理解我,你是我的精神依靠,如果爱我就别再让我流泪了好吗?>... <老公为什么你不能够理解我,你是我的精神依靠,如果爱我就别再让我流泪了好吗?> 展开
 我来答
百度网友1d29b379d01
2007-09-17 · TA获得超过522个赞
知道小有建树答主
回答量:562
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
老公为什么你不能够理解我,你是我的精神依靠,如果爱我就别再让我流泪了好吗?
Dear sweetheart:
Why can't you understand me? You are the one I rely on in spirit !
If you love me ,don't make me cry again, ok?
derricknancy
2007-09-18 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
why can't you understand me ,my Darling?
you're the soul crutch to me ,
please don't make me shed tear if you really love me !
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qlfasd2008
2007-09-19
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我有信心这是对的
Husband why you can't enough comprehend me, you are my spirit to depend on, if loved me to stop let me to shed tears like?
请给+上分数吧!!谢谢拉
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
madioo
2007-09-19 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:45.3万
展开全部
大家回答的还可以了
哈哈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
二度笑
2007-09-21 · TA获得超过845个赞
知道小有建树答主
回答量:430
采纳率:0%
帮助的人:492万
展开全部
公为什么你不能够理解我,你是我的精神依靠,如果爱我就别再让我流泪了好吗?>

Sweet,why not give me your understanding ? You are the balm to my heart. Do not make me cry if you really love me !

LOVED是爱的过去式,个人认为用LOVED不好!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qwtytaa
2007-09-26
知道答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:26.1万
展开全部
Husband why you can't comprehend me enough, you are my spirit to depend on, if love I stop let I shed tears good?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式