求三部经典英文电影每部10句经典英文台词,共30句

三部电影,每部十句,多谢... 三部电影,每部十句,多谢 展开
 我来答
米拉之歌
推荐于2017-12-15 · TA获得超过6051个赞
知道大有可为答主
回答量:1742
采纳率:75%
帮助的人:573万
展开全部

30句,怕百度不让发那么多字。我个人最喜欢的电影是《肖申克的救赎》。看了几十次了,每一次都好像能让我重生。这部电影的经典台词很多,网上流传最广的帮你摘录了一部分。

Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. 
瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。 

Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate’em, th 
en you get used to’em. Enough time passes, gets so you depend on them. 
瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的 时间过去后,你还会依赖它。 

Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left uns 
aid.I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" 
t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 
瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。 

(On playing opera records in the prison) 
Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone  That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. 
(在监狱里放歌剧唱片) 
安迪:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。 

Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from yo u. 
安迪:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。 

Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies. 
瑞德读安迪留下的条子:记住,瑞德,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。 

Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h\*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We 
were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered in 
the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer. 
瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。 

Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while. 
瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。 

Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend. 
瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。 

Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope. 
瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。 


Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 
恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由 


It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 


Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve 
r dies! 
记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝! 


Get busy living, Or get busy dying. 
忙活,或者等死。

这句我更喜欢某个字幕组翻译的“汲汲于生,或汲汲于死”

============================================

还有《勇敢的心》也是我非常非常喜欢的电影之一。

Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I'm alive.
华莱士:你告诉你的国王,威廉姆华莱士绝不会屈服。只要我活着,苏格兰人民也绝不会屈服。

Fight,and you may die.Run,and you''ll live at least a while.
你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。

And dying in your beds many years from now.
年复一年,直到寿终正寝。

Would you be willing to trade?  
你们!愿不愿意去换一个机会?

All the days from this day to that.
用这么多苟活的日子。

for one chance,just one chance.
仅有的一个机会。

to come back here and tell our enemies.
那就是回到战场。

that they may take our lives.
告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命。

but they,ll never take our Freedom!
但是,他们永远夺不走我们的自由!

We all end up dead, the question is how and why." -- William Wallace
我们最终都会死,问题在于怎么样死和为什么而死。 -- 威廉·华莱士

"Your heart is free. Have the courage to follow it." -- Malcolm Wallace
心灵是自由的,鼓起勇气随心飞翔! -- 马尔科姆·华莱士

"It's all for nothing if you don't have freedom." -- William Wallace
如果没有自由,一切都是空想。 -- 威廉·华莱士

Go back to England and tell them there that Scotland's daughters and sons are yours no more. Tell them Scotland is free. -- William Wallace
回去告诉整个英格兰,苏格兰儿女不再是他们的臣民,告诉他们苏格兰是自由的。 -- 威廉·华莱士

Aye, fight and you may die, run, and you'll live... at least a while. And dying in your beds, many years from now, would you be willin' to trade all of that from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take away our lives, but they'll never take our freeeedoooomm. -- William Wallace
作战,你也许会死;逃走,你会活下来...至少暂时是这样,然而多年以后,你会终老而死。你们今天愿意用这些来交换一个机会吗?就是今天,回到这里告诉我们的敌人,他们也许会夺去我们的生命,但他们永远夺不走我们的--自由!!!! -- 威廉·华莱士

William Wallace : I love you. Always have. I want to marry you.
  威廉·华莱士:我爱你。永远都是。我要娶你。

Royal Magistrate : The prisoner wishes to say a word.
William Wallace : FREEEEE-DOMMMMMM.(FREEDOM)
自由万岁……

William Wallace:Not nearly as beautiful as you
   威廉·华莱士:那里很美,但是你更美。

William Wallace: Every man dies, not every man really lives.
  威廉·华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。

William Wallace: Why do you help me?
  威廉·华莱士:为什么帮我。

Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.
  伊莎贝尔:因为你看着我的方式。

 

全片最高潮的地方,竟然安排在了影片的结尾。那种让人意犹未尽的感觉非常强烈。在最后结尾处,威廉姆·华莱士英勇就义,全城人民都不忍他继续被刽子手折磨而帮他求情,甚至刽子手都希望他说一句求饶的话。而他用尽全身力气,高喊了一个单词:“FREEDOM!!!!!!”

======================================================

《阿甘正传》

Life was like a box of chocolates, you never know what you're going to get.
  人生就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

Stupid is as stupid does.
  蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。

I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze.
  我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。

It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.
  就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

If there is anything you need, I will not be far away.
  只要你需要,我就在这里。

There is one small step for a man,a giant leap for mankind.
  某人的一小步就是人类的一大步。

Nothing just happens,it's all part of a plan.
  没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。

That is the outstanding answer I've ever heard.
  这是我听过最好的答案。

I'm not a smart man ,but I know what love is.
  我并不聪明,但我知道什么是爱情。

You just stay away from me please.
  求你离开我。

If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
  你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
  别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式