这段话是谁说的?
读了几千本书之后,我发现其实对我们人生产生深刻影响的也就那么六七本书而已,但在找到这几本书之前,你必须先读完另外的那几千本。这段话是谁说的?...
读了几千本书之后,我发现其实对我们人生产生深刻影响的也就那么六七本书而已,但在找到这几本书之前,你必须先读完另外的那几千本 。这段话是谁说的?
展开
3个回答
展开全部
对罗切斯特先生说的 就是对她爱的人说的
Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.
您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。
简:Let me go, sir.
让我走,先生。
罗切斯特:I love you. I love you!
我爱你。我爱你!
简:No, don’t make me foolish.
别,别让我干傻事。
罗切斯特:Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.
傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。
简:You mean it?
你是说真的?
罗切斯特:You torture me with your doubts. Say yes, say yes (He takes hersintoshis arm and kisser her.) God forgive me. And let no men meddle with me.She is mine. Mine.
你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。
简爱 在知道罗切斯特有未婚妻 并且要结婚的情况下 要离开桑菲尔德 离开罗切斯特 保持自己的自尊和骄傲和爱情
Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.
您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。
简:Let me go, sir.
让我走,先生。
罗切斯特:I love you. I love you!
我爱你。我爱你!
简:No, don’t make me foolish.
别,别让我干傻事。
罗切斯特:Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.
傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。
简:You mean it?
你是说真的?
罗切斯特:You torture me with your doubts. Say yes, say yes (He takes hersintoshis arm and kisser her.) God forgive me. And let no men meddle with me.She is mine. Mine.
你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。
简爱 在知道罗切斯特有未婚妻 并且要结婚的情况下 要离开桑菲尔德 离开罗切斯特 保持自己的自尊和骄傲和爱情
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询