求大神帮我翻译成日语,急求,拜托了

由于是在日企工作,每天都会有意无意的听到日语,这样的环境对听力的提高肯定是有帮助的。但却也不是每个人都能把听力做好,我想主要是因为工作中接触到的听力词汇很有限,说来说去都... 由于是在日企工作,每天都会有意无意的听到日语,这样的环境对听力的提高肯定是有帮助的。但却也不是每个人都能把听力做好,我想主要是因为工作中接触到的听力词汇很有限,说来说去都是那些工作的东西,但考试却不一样,考试的听力很口语化并且范围广,所以一定要大量补充听力材料。说到底还是要多听,什么都听,日剧,动画,新闻,广播,只要可以听的就听,只有听得多了耳朵接触的词汇才会多,这样才能使听觉灵敏,在考试的时候迅速反应过来。不过我做听力的时候很容易走神,这实在是致命的缺点,考试的时候一定要竖起耳朵集中精神听,毕竟只有一遍 展开
 我来答
龙之flying
2018-07-29 · TA获得超过590个赞
知道小有建树答主
回答量:374
采纳率:0%
帮助的人:100万
展开全部
日系企业で仕事をしているので、毎日なんとなく日本语を闻くことができます。このような环境は、聴力の向上に役立つと思います。しかし、谁でも聴力をできるわけではありません。主に仕事に触れたヒアリングの语汇が限られているので、それは仕事のものですが、试験の聴解は口语化して范囲が広いので、ぜひ多くの聴力材料を补充したいと思います。何を闻いてもよく闻いて、何でも闻いて、ドラマ、アニメ、ニュース、ラジオ、闻くことができるだけ闻くと、耳に触れる言叶が多いだけで、聴覚が敏感で、试験の时に迅速に反応します。でも、聴解をするときは、なかなか気になっていません。これは本当に致命的な欠点です。试験の时には必ず耳を立てて精神を集中して闻きます。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式