急求英语小笑话 附有中文翻译的
本人急求一则英语小笑话 要附带中文翻译的要求笑话不要过长 不要太短通俗易懂 不要太难的 紧急紧...
本人急求一则英语小笑话 要附带中文翻译的要求笑话不要过长 不要太短通俗易懂 不要太难的 紧急紧急!
展开
4个回答
展开全部
One or Two
Customer: Waiter, I've only got one piece of meat in my dish.
Waiter:Just a moment, sir and I'll cut it in two.
顾客:服务员,我盘子里怎么只有一块肉?
服务员:先生,请稍候,我去把它切成两块。
Father and Son
Son: Is it true, Dad, I heard that in some parts of Africa a man doesn't know his wife until he marries her?
Dad: That happens in every country, son.
儿子:爸爸,听说在非洲的一些地方男人在结婚前根本不认识他的妻子。
父亲:孩子,实际上所有的国家都是这样的。
It depends
Traveler: Can I catch the three o'clock train to Toronto?
Ticket agent: That depends on how fast you can run. It left fifteen minutes ago.
旅行者:我还能赶上3点钟那班到多伦多的火车吗?
售票员:那得看你跑得有多快。火车15分钟前开出。
To be on the Safe Side
In a cinema during a performance one of the audience gets up, makes his way along the row of seats and goes out into the foyer(门厅,大厅) . A few minutes later he returns and asks the man sitting at the head of the row:
Excuse me, was it your foot I stepped on when I was going out a moment ago?
Yes, but it doesn't really matter. It didn't hurt at all.
Oh, no, it isn't that. I only want to make sure that this is my row.
在一家电影院里,一名观众在演出期间站了起来,沿着他那排位子走到休息室去了。几分钟后,他回到那排位子并问坐在首位的那位男士道:
对不起,请问我刚才出去的时候是踩着你的脚吗?
是的,不过没什么关系,一点也不疼。
噢,不,我不是这个意思。我只是想确认一下这是不是我的那排位子。
Customer: Waiter, I've only got one piece of meat in my dish.
Waiter:Just a moment, sir and I'll cut it in two.
顾客:服务员,我盘子里怎么只有一块肉?
服务员:先生,请稍候,我去把它切成两块。
Father and Son
Son: Is it true, Dad, I heard that in some parts of Africa a man doesn't know his wife until he marries her?
Dad: That happens in every country, son.
儿子:爸爸,听说在非洲的一些地方男人在结婚前根本不认识他的妻子。
父亲:孩子,实际上所有的国家都是这样的。
It depends
Traveler: Can I catch the three o'clock train to Toronto?
Ticket agent: That depends on how fast you can run. It left fifteen minutes ago.
旅行者:我还能赶上3点钟那班到多伦多的火车吗?
售票员:那得看你跑得有多快。火车15分钟前开出。
To be on the Safe Side
In a cinema during a performance one of the audience gets up, makes his way along the row of seats and goes out into the foyer(门厅,大厅) . A few minutes later he returns and asks the man sitting at the head of the row:
Excuse me, was it your foot I stepped on when I was going out a moment ago?
Yes, but it doesn't really matter. It didn't hurt at all.
Oh, no, it isn't that. I only want to make sure that this is my row.
在一家电影院里,一名观众在演出期间站了起来,沿着他那排位子走到休息室去了。几分钟后,他回到那排位子并问坐在首位的那位男士道:
对不起,请问我刚才出去的时候是踩着你的脚吗?
是的,不过没什么关系,一点也不疼。
噢,不,我不是这个意思。我只是想确认一下这是不是我的那排位子。
展开全部
Teacher: Tom, why are you late for school every day?
Tom: Every time I come to the corner, a sign says, "School-Go Slow".
老师:汤姆,您为什么每天上学迟到?
汤姆:我每次路过拐角,一个路标上面写着:"学校----慢行。"
Mother: Freddie, why is your face so red?
Freddie: I was running up the street to stop a fight.
Mother: That's a very nice thing to do. Who was fighting?
Freddie: Me and Jackie Smith.
妈妈:弗雷迪,你的脸为什么那么红?
弗雷迪:我刚才在大街上跑,为的是阻止一次打架?
妈妈:你做的对,谁和谁在打架。
弗雷迪:我和杰克·史密斯。
Tom: Every time I come to the corner, a sign says, "School-Go Slow".
老师:汤姆,您为什么每天上学迟到?
汤姆:我每次路过拐角,一个路标上面写着:"学校----慢行。"
Mother: Freddie, why is your face so red?
Freddie: I was running up the street to stop a fight.
Mother: That's a very nice thing to do. Who was fighting?
Freddie: Me and Jackie Smith.
妈妈:弗雷迪,你的脸为什么那么红?
弗雷迪:我刚才在大街上跑,为的是阻止一次打架?
妈妈:你做的对,谁和谁在打架。
弗雷迪:我和杰克·史密斯。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"Help! Doctor! Please come quickly! My ten-year-old son has just swallowed a pen!"
救命啊!医生!请快点来!我十岁的儿子刚刚吞下了一只笔!
"Ok, I'll be right there. I'll be there in 10 to 20 minutes."
好的,我这就去。我大概会在10到20分钟内赶到。
"Good, but...what am I supposed to do in the meantime?"
很好,但是···我现在应该怎么做呢?
"Just use another pen!"
你先用另一支笔吧!
救命啊!医生!请快点来!我十岁的儿子刚刚吞下了一只笔!
"Ok, I'll be right there. I'll be there in 10 to 20 minutes."
好的,我这就去。我大概会在10到20分钟内赶到。
"Good, but...what am I supposed to do in the meantime?"
很好,但是···我现在应该怎么做呢?
"Just use another pen!"
你先用另一支笔吧!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Tom: William has asked me for a loan of five pounds. Should I be doing right in lending it to him?
Jack: Certainly.
Tom: And why?
Jack: Because otherwise he would try to borrow it from me.
汤姆:威廉向我借五英镑。我该不该借给他?
杰克:当然应该了。
汤姆:为什么?
杰克:否则他就该跟我借了。
Jack: Certainly.
Tom: And why?
Jack: Because otherwise he would try to borrow it from me.
汤姆:威廉向我借五英镑。我该不该借给他?
杰克:当然应该了。
汤姆:为什么?
杰克:否则他就该跟我借了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询