求分析定语从句句子成分

 我来答
英语思维EME
2020-10-09 · 打造英式思维,构建英语知识架构!
英语思维EME
采纳数:235 获赞数:201

向TA提问 私信TA
展开全部

On my way back I would pass by the laboratory and library building whose large French windows had soft curtains let fall to the floor.

whose引导的定语从句。意思是实验和图书大楼的大的法式窗户装饰着柔软的落地窗帘。

  • large French windows,从句主语

  • had ,从句谓语动词

  • soft curtains,从句宾语

  •  let fall to the floor,从句宾补

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大毛头和小卷毛
培训答主

2020-10-09 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道顶级答主
回答量:6.2万
采纳率:88%
帮助的人:2.3亿
展开全部

On my way back介词短语作状语, I 主语,would pass by 谓语,the laboratory and library building 宾语。whose large French windows had soft curtains let fall to the floor.定语从句,从句中:

whose 关系代词,代替the laboratory and library building,在定语从句中作定语,修饰主语large French windows,had谓语,soft curtains 宾语,let fall to the floor过去分词短语作后置定语,修饰curtains。

全句汉语意思:在回家的路上,我会经过实验图书楼,大楼

宽大柔软的窗帘垂在地上。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式