求翻译 不要百度的等翻译的不要 谢谢!!!
WehadjustfinishedthirteenmilesofhikingintheSmokeyMountains.Weweretiredandourmusclesac...
We had just finished thirteen miles of hiking in the Smokey Mountains. We were tired and our muscles ached as we made our way back to New England. The car ride to the airport followed by a twohour flight left our legs in worse condition. When I heard that two seats in first class on our next flight were available for a small upgrade (升级) fee, I jumped at the chance. We agreed to blow our budgets and paid the fee to upgrade our tickets.
As we boarded the plane , we felt as if we were part of an elite group. We took our seats and were happy to join the other few passengers who could fly in such luxury. As we chatted away about hiking, waterfalls and bears, I could hear people around us talking about busy schedules and business meetings.
We noticed that the stewardess (空姐) was working nonstop to ensure the comfort of the first class passengers. As the stewardess walked by our seats near the end of the flight, I looked at her and said, “Thank you and I hope you have a great night.” She stopped at our seats with a look of disbelief on her face.
After a few moments the stewardess walked back to our seats. She asked us what company we were traveling for. “I can tell you work with the public,” she said. “Why do you think so?” I asked. She answered very quietly, “Because you are the only passenger here to say thank you or stop to say something nice to me tonight and I really appreciate your kindness.”
The sense of belonging to the elite group of people in first class disappeared as we heard her words. Our seats in luxury offered us more than a comfortable ride. We were reminded that, without kindness, we would be flying in no class.
那个 翻译前三段即可 坐等回答 展开
As we boarded the plane , we felt as if we were part of an elite group. We took our seats and were happy to join the other few passengers who could fly in such luxury. As we chatted away about hiking, waterfalls and bears, I could hear people around us talking about busy schedules and business meetings.
We noticed that the stewardess (空姐) was working nonstop to ensure the comfort of the first class passengers. As the stewardess walked by our seats near the end of the flight, I looked at her and said, “Thank you and I hope you have a great night.” She stopped at our seats with a look of disbelief on her face.
After a few moments the stewardess walked back to our seats. She asked us what company we were traveling for. “I can tell you work with the public,” she said. “Why do you think so?” I asked. She answered very quietly, “Because you are the only passenger here to say thank you or stop to say something nice to me tonight and I really appreciate your kindness.”
The sense of belonging to the elite group of people in first class disappeared as we heard her words. Our seats in luxury offered us more than a comfortable ride. We were reminded that, without kindness, we would be flying in no class.
那个 翻译前三段即可 坐等回答 展开
1个回答
展开全部
We had just finished thirteen miles of hiking in the Smokey Mountains. We were tired and our muscles ached as we made our way back to New England. The car ride to the airport followed by a twohour flight left our legs in worse condition. When I heard that two seats in first class on our next flight were available for a small upgrade (升级) fee, I jumped at the chance. We agreed to blow our budgets and paid the fee to upgrade our tickets.
我们刚刚结束了在大烟山长达十三英里的徒步旅行。在我们准备返回新英格兰时,我们疲惫不堪,肌肉酸痛。由于要坐车去机场,再加上两个小时的飞行,我们的双腿更加难受。当我听说下一个航班头等舱有两个座位只需交纳少许升级费就可以乘坐时,我马上抓住这个机会。我们都同意超出预算,支付了升级费。
As we boarded the plane , we felt as if we were part of an elite group. We took our seats and were happy to join the other few passengers who could fly in such luxury. As we chatted away about hiking, waterfalls and bears, I could hear people around us talking about busy schedules and business meetings.
登机时,我们感觉自己仿佛是精英人士一样。我们在座位上坐下来,非常高兴能与如此豪华旅行的少数几个乘客为伍。当我们谈论远足、瀑布与狗熊时,我能听到我周围的人都在谈论繁忙的日程安排和业务会议。
We noticed that the stewardess (空姐) was working nonstop to ensure the comfort of the first class passengers. As the stewardess walked by our seats near the end of the flight, I looked at her and said, “Thank you and I hope you have a great night.” She stopped at our seats with a look of disbelief on her face.
我们注意到,为了确保头等舱客人的舒适,空姐一刻不停的工作着。在飞行即将结束时,空姐走过我们的座位,此时我看着她,对她说:“谢谢你,希望你今晚愉快”。她在我们的座位前停了下来,脸上露出狐疑的表情。
After a few moments the stewardess walked back to our seats. She asked us what company we were traveling for. “I can tell you work with the public,” she said. “Why do you think so?” I asked. She answered very quietly, “Because you are the only passenger here to say thank you or stop to say something nice to me tonight and I really appreciate your kindness.”
不久之后,空姐再次回到我们的座位前。她问我们在哪家公司效力。“我知道你在公共部门任职”,她说。“你怎么知道的?”我问道。她静静地回答说:“因为你是这里唯一对我说谢谢你的乘客,也是今晚唯一向我祝福的乘客,我非常感谢您的善意”。
The sense of belonging to the elite group of people in first class disappeared as we heard her words. Our seats in luxury offered us more than a comfortable ride. We were reminded that, without kindness, we would be flying in no class.
当我们听到她的这番话时,我们那属于头等舱精英人士的感觉荡然无存。我们的豪华座位赋予我们的不只是舒适的旅行。我们因此意识到,如果没有善意,我们的飞行旅途将没有任何品级。
备注:这篇短文的关键词是”class”,它一方面指商业航班的座舱等级,另一方面则指“高雅/优雅/品味”。本文暗示:精英阶层尽管是精英,但大多自视清高,自我感觉鹤立鸡群,对别人没有善意,所以结果就是:精英阶层并没有所谓的品味,其实他们非常自私和粗鲁。
我们刚刚结束了在大烟山长达十三英里的徒步旅行。在我们准备返回新英格兰时,我们疲惫不堪,肌肉酸痛。由于要坐车去机场,再加上两个小时的飞行,我们的双腿更加难受。当我听说下一个航班头等舱有两个座位只需交纳少许升级费就可以乘坐时,我马上抓住这个机会。我们都同意超出预算,支付了升级费。
As we boarded the plane , we felt as if we were part of an elite group. We took our seats and were happy to join the other few passengers who could fly in such luxury. As we chatted away about hiking, waterfalls and bears, I could hear people around us talking about busy schedules and business meetings.
登机时,我们感觉自己仿佛是精英人士一样。我们在座位上坐下来,非常高兴能与如此豪华旅行的少数几个乘客为伍。当我们谈论远足、瀑布与狗熊时,我能听到我周围的人都在谈论繁忙的日程安排和业务会议。
We noticed that the stewardess (空姐) was working nonstop to ensure the comfort of the first class passengers. As the stewardess walked by our seats near the end of the flight, I looked at her and said, “Thank you and I hope you have a great night.” She stopped at our seats with a look of disbelief on her face.
我们注意到,为了确保头等舱客人的舒适,空姐一刻不停的工作着。在飞行即将结束时,空姐走过我们的座位,此时我看着她,对她说:“谢谢你,希望你今晚愉快”。她在我们的座位前停了下来,脸上露出狐疑的表情。
After a few moments the stewardess walked back to our seats. She asked us what company we were traveling for. “I can tell you work with the public,” she said. “Why do you think so?” I asked. She answered very quietly, “Because you are the only passenger here to say thank you or stop to say something nice to me tonight and I really appreciate your kindness.”
不久之后,空姐再次回到我们的座位前。她问我们在哪家公司效力。“我知道你在公共部门任职”,她说。“你怎么知道的?”我问道。她静静地回答说:“因为你是这里唯一对我说谢谢你的乘客,也是今晚唯一向我祝福的乘客,我非常感谢您的善意”。
The sense of belonging to the elite group of people in first class disappeared as we heard her words. Our seats in luxury offered us more than a comfortable ride. We were reminded that, without kindness, we would be flying in no class.
当我们听到她的这番话时,我们那属于头等舱精英人士的感觉荡然无存。我们的豪华座位赋予我们的不只是舒适的旅行。我们因此意识到,如果没有善意,我们的飞行旅途将没有任何品级。
备注:这篇短文的关键词是”class”,它一方面指商业航班的座舱等级,另一方面则指“高雅/优雅/品味”。本文暗示:精英阶层尽管是精英,但大多自视清高,自我感觉鹤立鸡群,对别人没有善意,所以结果就是:精英阶层并没有所谓的品味,其实他们非常自私和粗鲁。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询