北京地铁5号线一段英文
车来之前广播会报站“开往XX方向的列车即将进展,请乘客不要倚靠车门,以免发生危险”,后面接着一段英文。谁告知这段英文准确的是什么。有几个单词我是怎么也没听明白!大哥大姐们...
车来之前广播会报站“开往XX方向的列车即将进展,请乘客不要倚靠车门,以免发生危险”,后面接着一段英文。谁告知这段英文准确的是什么。有几个单词我是怎么也没听明白!
大哥大姐们,我知道那英文是什么意思。拜托你们把那段英文写下来,OK? 展开
大哥大姐们,我知道那英文是什么意思。拜托你们把那段英文写下来,OK? 展开
展开全部
是的是的,我也是非常的听不明白呀。 听着发音好像是Please stand firmed and holp your handwill. 但是怎么也不明白她在说什么,最近坐5号线,总是不小心听到让人徒增不解。求高人指明。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这后面的的英文就是前面的汉语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思就是“开往XX方向的列车即将进展,请乘客不要倚靠车门,以免发生危险”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我怎么觉得应该是: The train to SongJiazhuang is arrivd please don't lean on the door in case of danger.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
the
train
bound
for
xx
is
arriving,
please
stand
behind
the
yellow
line.
train
bound
for
xx
is
arriving,
please
stand
behind
the
yellow
line.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询