杨丞琳的《暧昧》日语版翻译成中文是什么意思啊??
展开全部
爱し合うことなく
切ない过去になるの
手を繋ぐ 勇気さえも
见つけられないままで
サヨナラなんて
出来ないこのままでは
友达以上 恋人未満
远くて雨の気配
泣いたほうがいい
急ぎ过ぎてるかな
届かないこの思い
一人で途方にくれてる私
暧昧な私だち
ここからどこへ行くの
この恋を谛めて
终わりにすればいいの
暧昧なままだから
爱は消えていくの
结末を描かない
思い出ならば美しい
没有相爱过
变成了难过的过去
就那样
连牵手的勇气都找不到
却也说不出再见这样的话
朋友以上 恋人未满
远方要下雨的样子
哭吧
太着急了吗?
没法到达的思念
一个人找不到出路的我
暧昧的我们
今后将去向何方?
放弃这爱恋
让它结束吗?
就这样暧昧着
爱会消失吗?
没法描绘的结局
能成为回忆
很美好
切ない过去になるの
手を繋ぐ 勇気さえも
见つけられないままで
サヨナラなんて
出来ないこのままでは
友达以上 恋人未満
远くて雨の気配
泣いたほうがいい
急ぎ过ぎてるかな
届かないこの思い
一人で途方にくれてる私
暧昧な私だち
ここからどこへ行くの
この恋を谛めて
终わりにすればいいの
暧昧なままだから
爱は消えていくの
结末を描かない
思い出ならば美しい
没有相爱过
变成了难过的过去
就那样
连牵手的勇气都找不到
却也说不出再见这样的话
朋友以上 恋人未满
远方要下雨的样子
哭吧
太着急了吗?
没法到达的思念
一个人找不到出路的我
暧昧的我们
今后将去向何方?
放弃这爱恋
让它结束吗?
就这样暧昧着
爱会消失吗?
没法描绘的结局
能成为回忆
很美好
更多追问追答
追问
谢谢啦啦~~!嗯,很美好的歌词。但是我记得之前有过偶尔看见几句中文歌词,似乎是按时间讲述了一件故事一般的,没有时间将它看完,之后再找,就找不到了,很遗憾,那是这首歌的翻译吗?“四月暗恋你……”之类的。
追答
可以具体一点吗,我不是很明白你的意思
展开全部
因为操之过急
使两个人哭泣
这份心情无法传递给你
一个人迷茫着
暧昧着的我们
从今以后要去向何处呢
放弃这段爱情
让它结束的话应该比较好吧
像这样暧昧下去
爱情也会渐渐消失
不能谱出结局
回忆起来会很美
使两个人哭泣
这份心情无法传递给你
一个人迷茫着
暧昧着的我们
从今以后要去向何处呢
放弃这段爱情
让它结束的话应该比较好吧
像这样暧昧下去
爱情也会渐渐消失
不能谱出结局
回忆起来会很美
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
歌词是?最好发歌词。不然怎么翻?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询