有懂日语的麻烦翻译一下

我用别的翻译软件都看不太懂!懂日语的帮帮忙谢谢东京もコートが必要なくらい寒くなりましたが、おかげさまで元気にしています(^^)実は、ご报告…というかお诧びといいますか。仕... 我用别的翻译软件都看不太懂!懂日语的帮帮忙谢谢东京もコートが必要なくらい寒くなりましたが、おかげさまで元気にしています(^^)実は、ご报告…というかお诧びといいますか。仕事をお请けすることになりました。実は以前からアルバイト的なことはさせていただいてたんですが、今回正式にお勤めという形でお仕事させていただくことになりました。一周间のうち半分くらいは打ち合わせに通うことになりそうですが、ほとんどはメールでのやりとりで自宅でお仕事をしますので、私の体のことはどうか心配しないでください。内容は诸事情がありまして详しくお伝えできないんですが、一応、絵(…というかデザイン)に関系したお仕事です。漫画ではないです。本当にごめんなさい。正直いいますと漫画だけでは少々辛い部分もありまして…それに自费出版の印刷代も稼がなきゃ!という事情もありまして^^;そんなわけなので、同人志の进行は当分更に遅れそうです。が、以下の4作品は、时间がかかっても必ず発行したいと思っていますので、どうか気长に见守っていていただければと思います。时间が作れる时は描きます!描いてます。楽しみにしていてくださる方には本当に本当に申し訳ないと思っています。どうか待っていてください。 展开
 我来答
匿名用户
2012-03-24
展开全部
这是法院还需要寒冷得多,事实上,(^ ^),或者你说你的美......我们诧你在你的感谢你做。我们决定只能在你的NDA。是短暂的 - 让我从以前,现在被允许工作的形式正式Otsutome这次居然一个兼职。很可能是大约一半的会议是出席一个星期,所以大多数在家工作,通过e-mail交流,我的身体,请不要担心,如果。暂定,无法分辨什么是不正确的报道,还有一种情况报表,该系统是与工作有关的绘画(或设计),......。是不是卡通。我非常抱歉。简单地打印为要赚取了几代人的漫画,它有它自己的版本费出的某些部分有点痛苦诚实说!这种情况也被称为^ ^;那么为什么相同的进步,仁是有可能进一步拖延时间,被。然而,因为我觉得四以下工作,确保您要发布的,即使这需要时间,我认为你如果我见守的长度。时间会做点投篮!绘制。我想的人,我期待着,真的,真的很抱歉。请以某种方式为我等待。
jkl854
2012-03-24
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:2.8万
展开全部
东京也大衣必要左右天气变冷了,托您的福,精神。(^^)其实,您报告…或者说你诧东海道好吗?。工作请银白的事了。其实从以前开始打工的事让我了,不过,此次正式工作的形式工作允许了。一周间中有一半的时间是商谈上学了,几乎都是通过邮件在自己家中工作,请在我的身体的事不要担心。内容是诸情况。详难能传达,不过,大体上,绘(…或者说系设计)有关的工作。漫画。真的对不起。老实说漫画好只稍微辣的部分也有…而且自费出版的印刷费也要赚!这样的情况也有了^ ^;因此,同人志的进行暂时更慢了。但是以下的4部作品,时间花费时间,也是必须要发行的,所以,请注意。长上见防守着希望。时间做时描绘!描绘。期待着的各位,真的真的对不起。请等一下。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
千落V花颜
2012-03-24 · TA获得超过2902个赞
知道小有建树答主
回答量:901
采纳率:72%
帮助的人:539万
展开全部
东京也到了要穿大衣的寒冷的天气了。托大家的福,我现在很好。^_^实际上,说是报告也好,道歉也好,我要开始开始工作了。其实以前也做过像打工那样的工作,这次却是以正式雇佣的形式工作了。虽说一周有一半的时间要商洽,但基本都是用邮件的形式在家里在家里工作,所有请不用为我的身体担心。工作的内容有很多,无法详细和你说明。但大致上来说时和绘画(可能说设计更合理)有关的工作。不是漫画。真是抱歉呢,说实话光靠漫画的话会有点小辛苦、、还得赞取自费出版和印刷的钱!总之是情就是这样^_^;这样一来,同人志的进行貌似就要更晚了。但是以下的4部作品,就算花时间也想着一定要发行,所以请耐心的关注。一有时间我就会画!一定会画。对热切期待的各位来说真的很抱歉。还请大家耐心等待。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式