《荀子·赋》全文翻译

 我来答
达人方舟教育
2022-09-28 · TA获得超过5132个赞
知道大有可为答主
回答量:4785
采纳率:100%
帮助的人:240万
展开全部
《荀子·赋》
原文 :
    针,生于山中1,处于室堂。夫始生巨,而成功者小,长其尾2而锐其剽○3,头铦达4而尾掉缭5。无知无巧,善治衣裳。不盗不窃,穿洞而行。一往一来,结尾以为事。尾生而事起,尾收而事已6。既以缝表。又以连里。既能合纵,又善连横。无羽无翼,反复甚急。日夜合离,以成文章。下覆百姓,上饰帝王。功业甚博,不显贤良。簪以为父7,管8以为母。用时则出,不用则藏。(选自《荀子‧赋》,有删改)
【 注释 】  1生于山中:缝衣针用金属制成,而矿石在山中,所以说「生于山中」。2尾:线。3剽(piao):针尖。4铦达:锐利挑达,畅通无队。5掉缭:摇曳而缠绕的样子.形容线的长。6尾收而事已:线尾打结就新衣完工。7簪以为父:簪,大针。一般小针由这种大针磨细而成,所以说「簪以为父」。8管:存放针的圆管状工具。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式