几个日语小问题!
1.闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻じ。(意思为:问则羞耻一时不问则羞耻一生,闻かぬ是什么意思啊?是不是错了啊?)2.知らないことは、知らないとはっきり言え(这个言え是怎...
1.闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻じ。(意思为:问则羞耻一时不问则羞耻一生,闻かぬ是什么意思啊?是不是错了啊?)
2.知らないことは、知らないとはっきり言え(这个言え是怎么回事啊?)
3.同じ意味のものもあれば、ぜんぜん违う意味のものもあって、おもしろいですね(のものも是什么意思?) 展开
2.知らないことは、知らないとはっきり言え(这个言え是怎么回事啊?)
3.同じ意味のものもあれば、ぜんぜん违う意味のものもあって、おもしろいですね(のものも是什么意思?) 展开
展开全部
1•闻かぬ=闻かない 书面语的特殊型, 例句:见知らぬ人 \没见过的人
2•言え是言う的命令型。
3•不是ものもの、是同じ意味の/相同的;もの/事物,事情,东西等;も/也
整句话的意思是:
相同意思的也有,完全不同意思的也有,真有意思。
以上1•2的语法你今后都会学到的。
2•言え是言う的命令型。
3•不是ものもの、是同じ意味の/相同的;もの/事物,事情,东西等;も/也
整句话的意思是:
相同意思的也有,完全不同意思的也有,真有意思。
以上1•2的语法你今后都会学到的。
更多追问追答
追问
1.知らないことは、知らないとはっきり言え。それが、知ることにつながるのだ(这句话有什么语法吗?前一句的意思是:“不知道的事情,就是不知道.”后面一句是什么意思啊?)
追答
1.知らないことは、知らないとはっきり言え。それが、知ることにつながるのだ。
语法:1.言え=言いなさい 命令型、其丁宁的说法是言ってください。
2.のだ:の+だ或です:表示断定、说明理由。在语气中更为强调的意思。
だ或です:表示断定。 (很多时候去掉のだ 是可以通用的,而且翻译成中文差别不大。)
整句话的意思是:不知道的事情,就要老实说不知道(不要不懂装懂),这样会让你从不知道变为知道。
繋がる 【つながる】
【自动·一类】
(1)连接,连系
岛と岛とが桥で繋がる/岛和岛用桥联结在一起。
じゅずのように繋がる/连成一串。
(2)排列,排队
长蛇の列がどこまでもつながっている/一列长长的队列长蛇般地向后延伸着。
(3)牵连,牵涉,株连,有(血缘,亲属)关系
縁に繋がる人/有亲属关系的人。
事件に繋がる人々/与事件有牵连的人们;株连的人们。
生活の向上と改善に繋がる问题/牵涉到生活的改善和提高的问题。
彼とわたしは血がつながっている/他和我有血缘关系。
(4)被系在……上,绑;被……缠住
船が岸につながっている/船系在岸边。
犯人がじゅずのようにつながっている/很多犯人被绑成一串。
恩爱のきずなに繋がる/被爱情的羁绊缠住。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,闻かぬ=闻かない 但是要更文艺。
2,言え是言う的命令型 意思就是,不知道就痛痛快快说不知道!
3,ぜんぜん违う意味の もの もあって の是表示物主 もの东西 も也
有一样的,也有完全不一样的,很有意思~
2,言え是言う的命令型 意思就是,不知道就痛痛快快说不知道!
3,ぜんぜん违う意味の もの もあって の是表示物主 もの东西 も也
有一样的,也有完全不一样的,很有意思~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 这个是否定形式
2 直接说
3 相象的表述,确实完全相反的意味,很有意思啊。
是带制东西的意思。
2 直接说
3 相象的表述,确实完全相反的意味,很有意思啊。
是带制东西的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询