一首日语歌的歌词,请高手翻译一下。

生命を燃やす季节は短いまして女の绮丽な时期(とき)は夏の夕暮れ人恋しさに焦がれ鸣きする蜩のようです※言叶で爱を语れたら…手纸に爱を缀れたら…あゝあなた…死んだら涙流してく... 生命を燃やす 季节は短い
まして女の 绮丽な时期(とき)は
夏の夕暮れ 人恋しさに
焦がれ鸣きする 蜩のようです

※言叶で爱を 语れたら…
手纸に爱を 缀れたら…
あゝあなた…
死んだら涙 流してくれますか
冷たい躰 抱きしめてくれますか※

こんなにあなた 爱しているのに
运命(こい)の垣根が 越えられません
夏の终わりを 惜しんで鸣いて
爱が掠(かす)れた 蜩のようです

ふたりで梦を 探せたら…
こころに梦を 描けたら…
あゝあなた…
见つめることも 叶わぬ恋ですか
忘れることが 真実の爱ですか
展开
 我来答
镜傀儡
2012-04-02 · TA获得超过685个赞
知道小有建树答主
回答量:684
采纳率:62%
帮助的人:359万
展开全部
燃烧生命活力的季节短暂
何况是女人美丽的时期
夏天的黄昏 热恋中的人们
就像焦躁鸣叫的蝉一样

若用语言来诉说爱意的话
若在信中书写爱意的话
亲爱的
我若死去,你会为之落泪的吧
会键肢拥住我冰冷的身躯的吧

那样的亲爱的,我如此深孝此爱着
无法跨越命运的围城
舍不得夏日终焉的鸣叫
嘶哑着呼喊爱意 一如蝉那般

若是两人去探索梦境
若巧亮迅是在心中描绘梦境
亲爱的
连注视都无法实现的爱情
忘却它才是真实的爱吧
conygirl
2012-04-01 · TA获得超过7987个赞
知道大有可为答主
回答量:1979
采纳率:50%
帮助的人:721万
展开全部
生命燃烧的季节是短暂的 
更何况女人美丽的时期是短暂的 
人们喜爱夏天的黄昏
蝉急切的鸣叫着

在信中写下爱的话语…仿穗   
啊!亲爱的…   
就这样流着眼泪 死去吗?
就这样用冰冷的躯体拥抱我吗? 
   
但我就携败是这么爱你
命运的起源很难说明白  
爱辩大颤情随着蝉声
在纪念夏日的终结

我们在追寻梦想
这就是对心中梦想的描绘……   
啊!亲爱的…   
如果这样的遇见,就没有爱情了吗? 
如果能忘却,那还是真实的爱吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
闲坐说玄宗
2012-04-03 · TA获得超过760个赞
知道小有建树答主
回答量:1887
采纳率:0%
帮助的人:143万
展开全部
生命之火燃烧的季节步履匆匆
少女的花季更是转瞬即逝
正如渴求爱恋的
夏夜里悲鸣的知了

用语言或用书信
你都表达了无限的爱意
可是万一我离开这个世界
你真能为我流泪?或者抱抱我冰冷的身体?

我是这样爱你
可是终究无丛闹法摆脱命运渗野罩的藩篱
宛如被爱轻轻掠过的知了
在夏末绝望地鸣叫

如果让我俩一起探脊败求理想
如果在内心描绘未来
啊,我的心上人,那么你是否觉得
看到的都是无法实现的爱恋
只有忘却才是真爱?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式