(子曰:富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。)的翻译 20
展开全部
子曰:“富(1)而可求(2)也;虽执鞭之士(3),吾亦为之。如不可求,从吾所好。”【注释】(1)富:指升官发财。(2)求:指合于道,可以去求。(3)执鞭之士:古代为天子、诸侯和官员出入时手执皮鞭开路的人。意思指地位低下的职事。【译文】孔子说:“如果富贵合乎于道就可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不必去追求,那就还是按我的爱好去干事。”【评析】孔子在这里又提到富贵与道的关系问题。只要合乎于道,富贵就可以去追求;不合乎于道,富贵就不能去追求。那么,他就去做自己喜欢做的事情。从此处可以看到,孔子不反对做官,不反对发财,但必须符合于道,这是原则问题,孔子表明自己不会违背原则去追求富贵荣华。
展开全部
孔子说富贵如果可以以合乎于道的方式追求的话,就是担任给官员执鞭的下人,我也愿意去做。如果不能以合乎于道的方式追求,就去做我喜欢的事。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【译文】孔子说:“如果富贵合乎于道就可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不必去追求,那就还是按我的爱好去干事。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
:“如果富贵合乎于道就 可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事 ,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不 必去追求,那就还是按我的爱好去做事
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询