日语ことになりました和ことになっていました有什么区别?

这里的て形是动作结果的存续?... 这里的て形是动作结果的存续? 展开
 我来答
猪学日语
2012-04-15 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:110
采纳率:0%
帮助的人:59.3万
展开全部
这里表示规定 客观早就存在的规定啥的
更多追问追答
追问
ことになりました和ことになっていました都表示规定的话这2个有什么区别?最好造个例句说明一下.
追答
休むときは学校に连络しなければならないことになっています  (学校)规定请假要联系学校              今度大阪支社に行くことになりました  (公司)决定派我去大阪分公司
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
望穿清秋
2012-04-15 · TA获得超过154个赞
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:42.1万
展开全部
第二个强调变化后动作的持续
追问
是决定后的动作持续吧?这里的なる不是翻译成不因自己的观点而被决定的用法吗?

那同理,と言いました和と言っいました是一样的了?听说的动作的持续?
追答
例如 雨になる 只是说 下雨了
  雨になっている 则强调到现在雨还在下着 翻译为 正在下雨
而且 除了表示状态的持续还有别的意义
如 表示动作行为正在进行 表示经常性的动作
说句废话吧 你要在句子里根据上下文语境进行分析
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式