你好,现在还有一个翻译的问题需要麻烦你,如果可以的话就帮我翻译一下,多谢。多谢
CurrentShareholders:(i)[ProfessorYang],(ii)[ProfessorLieu]and(iii)[Mr.Yung]Investor:B...
Current Shareholders: (i) [Professor Yang], (ii) [Professor Lieu] and (iii) [Mr. Yung]
Investor: B International, Inc. or its nominated entity (“B”)
Joint Venture Structure: Having regard to tax and other commercial considerations by the parties, the proposed new joint venture entity will be established either in China or Hong Kong (“JV”). The Current Shareholders shall contribute all their assets with respect to any functional ingredients and the premix production businesses and for all intellectual property (IP), technology, and related know-how (“Relevant Business”) into the new joint venture and B shall contribute investment capital at an agreed upon valuation.
Shareholding of JV: [49]% by B and [51]% by A (subject to adjustment and discussions after due diligence review by B)
Use of funds: The monies invested by B shall be used for [to be discussed*].
Pre-closing restructuring: A and the Current Shareholders shall carry out and do all such things as necessary to effect a restructuring of the Relevant Business to facilitate the contribution of such Relevant Business into the JV.
Conditions: The proposed transaction would be subject to the following conditions being satisfied, among others:
- B internal approval of the definitive agreements;
- satisfactory completion of a due diligence review by B;
- the negotiation and execution of definitive agreements in forms acceptable to B and the Current Shareholders; and
- the receipt of any appropriate governmental authorizations or third party consents, if any, prior to closing.
Exclusivity:
To reflect the good faith in which the parties have entered into these negotiations, and reflecting the parties’ intention to have completed definitive agreements by the end of the exclusivity period provided below, each of A and the Current Shareholders agree that from the date hereof until March 31, 2013 they will not solicit or engage in any discussions or negotiation with any person other than B regarding the acquisition of any interest in, investment into or cooperation with A or any member thereof and/or the formation of any joint venture or cooperation in relation to the aqua feed product business.
Fees:
A, the Current Shareholders and B shall bear their own fees and expenses incurred in connection with the proposed transaction.
Confidentiality:
A, the Current Shareholders and B shall keep this term sheet confidential. No party shall disclose any information in relation to the cooperation between the parties hereto to any third party, including the media, without obtaining prior consent of the other party.
Governing Law:
Hong Kong
Dispute Resolution:
Any dispute arising from the transaction will be first resolved through friendly consultation. 展开
Investor: B International, Inc. or its nominated entity (“B”)
Joint Venture Structure: Having regard to tax and other commercial considerations by the parties, the proposed new joint venture entity will be established either in China or Hong Kong (“JV”). The Current Shareholders shall contribute all their assets with respect to any functional ingredients and the premix production businesses and for all intellectual property (IP), technology, and related know-how (“Relevant Business”) into the new joint venture and B shall contribute investment capital at an agreed upon valuation.
Shareholding of JV: [49]% by B and [51]% by A (subject to adjustment and discussions after due diligence review by B)
Use of funds: The monies invested by B shall be used for [to be discussed*].
Pre-closing restructuring: A and the Current Shareholders shall carry out and do all such things as necessary to effect a restructuring of the Relevant Business to facilitate the contribution of such Relevant Business into the JV.
Conditions: The proposed transaction would be subject to the following conditions being satisfied, among others:
- B internal approval of the definitive agreements;
- satisfactory completion of a due diligence review by B;
- the negotiation and execution of definitive agreements in forms acceptable to B and the Current Shareholders; and
- the receipt of any appropriate governmental authorizations or third party consents, if any, prior to closing.
Exclusivity:
To reflect the good faith in which the parties have entered into these negotiations, and reflecting the parties’ intention to have completed definitive agreements by the end of the exclusivity period provided below, each of A and the Current Shareholders agree that from the date hereof until March 31, 2013 they will not solicit or engage in any discussions or negotiation with any person other than B regarding the acquisition of any interest in, investment into or cooperation with A or any member thereof and/or the formation of any joint venture or cooperation in relation to the aqua feed product business.
Fees:
A, the Current Shareholders and B shall bear their own fees and expenses incurred in connection with the proposed transaction.
Confidentiality:
A, the Current Shareholders and B shall keep this term sheet confidential. No party shall disclose any information in relation to the cooperation between the parties hereto to any third party, including the media, without obtaining prior consent of the other party.
Governing Law:
Hong Kong
Dispute Resolution:
Any dispute arising from the transaction will be first resolved through friendly consultation. 展开
展开全部
当前股东:1YANG教授 2Lieu教授 3Yung先生
投资人:B国际有限公司或其指定的实体(B方)
合资企业架构:鉴于各方对于税务及其他商业因素考虑,本合资企业(JV)将设立在中国或者香港,当前股东应该将他所有关于功能性配料和预混料制造的资产(以及所有相关的知识产权,技术,专有技术等)投入到全新的合资企业中来,而B方应该按照双方共同协商的资产额投资到该合资企业。
股份分配:B[49%],A[51%],(具体的根据B方仔细查看后协商再定)
资金用途:B方投资的资金应被用于[协商待定]
加到300分吧,太累人,分少了没人干活呀……
投资人:B国际有限公司或其指定的实体(B方)
合资企业架构:鉴于各方对于税务及其他商业因素考虑,本合资企业(JV)将设立在中国或者香港,当前股东应该将他所有关于功能性配料和预混料制造的资产(以及所有相关的知识产权,技术,专有技术等)投入到全新的合资企业中来,而B方应该按照双方共同协商的资产额投资到该合资企业。
股份分配:B[49%],A[51%],(具体的根据B方仔细查看后协商再定)
资金用途:B方投资的资金应被用于[协商待定]
加到300分吧,太累人,分少了没人干活呀……
更多追问追答
追问
最高只可以加到200分了,多谢了,我可以以另外一个问题在给您100分。
追答
…… 都说给200分 我被忽悠好几次了 翻了一大篇 连根毛都没给
展开全部
当前股份持有人:(1)[杨教授],(2)[教授场所],(3)[先生。容闳]
投资者:B国际公司或其指定的实体(B)
合资结构:考虑到税收和其他商业考虑方提出的新的合资企业实体将既在中国或香港(“企业”)。当前的股东应当全部资产贡献有关任何功能性成分和预混料生产企业和所有知识产权(IP)、技术、及相关技术(“相关业务”的新的合资公司将投资资本的贡献和B在约定的报价。
合资企业的股权(49]% B,[51]%通过进行调整和讨论尽职审查后,B)
使用基金:投资款项应由乙方用于[讨论*]。
Pre-closing重组:和当前股东应执行和做所有诸如必要的改革影响相关业务,便于贡献等有关商业的合资公司。
条件:合并交易都要经下列条件得到满足的问题,包括:
- B内部审批确定协议;
-圆满完成尽职审查B;
——谈判和执行的协议中明确形式接受B和当前股东;
-收到任何适当的政府授权或第三方同意,如果有的话,前关闭。
排他性:
体现诚信,双方进入这些谈判,反映双方的意图完成权威的协议结束时,每个时期下提供排他性和当前的股东同意从本协议之至3月31日他们不会听取或从事任何讨论或者协商与任何个人除了提单,对于收购任何有兴趣、投资或合作、或任何成员和/或形成任何合资、合作与水产饲料产品业务、
费用:
一、当前股东和责任应由乙方承担各自的费用和费用,结合该交易。
保密:
一、当前股东和B将把这个术语表保密。任何一方均不得透露任何信息之间的合作关系,双方给任何第三方,包括媒体,未经事先同意另一方。
适用法律:
香港
调解纠纷:
从交易有关的任何争议,会先通过友好协商解决。
奉劝楼主以后诸如此类,不用上分发提问
可下载金山词霸 或有道词典等软件进行翻译 ,如需专业的翻译需要付费!
投资者:B国际公司或其指定的实体(B)
合资结构:考虑到税收和其他商业考虑方提出的新的合资企业实体将既在中国或香港(“企业”)。当前的股东应当全部资产贡献有关任何功能性成分和预混料生产企业和所有知识产权(IP)、技术、及相关技术(“相关业务”的新的合资公司将投资资本的贡献和B在约定的报价。
合资企业的股权(49]% B,[51]%通过进行调整和讨论尽职审查后,B)
使用基金:投资款项应由乙方用于[讨论*]。
Pre-closing重组:和当前股东应执行和做所有诸如必要的改革影响相关业务,便于贡献等有关商业的合资公司。
条件:合并交易都要经下列条件得到满足的问题,包括:
- B内部审批确定协议;
-圆满完成尽职审查B;
——谈判和执行的协议中明确形式接受B和当前股东;
-收到任何适当的政府授权或第三方同意,如果有的话,前关闭。
排他性:
体现诚信,双方进入这些谈判,反映双方的意图完成权威的协议结束时,每个时期下提供排他性和当前的股东同意从本协议之至3月31日他们不会听取或从事任何讨论或者协商与任何个人除了提单,对于收购任何有兴趣、投资或合作、或任何成员和/或形成任何合资、合作与水产饲料产品业务、
费用:
一、当前股东和责任应由乙方承担各自的费用和费用,结合该交易。
保密:
一、当前股东和B将把这个术语表保密。任何一方均不得透露任何信息之间的合作关系,双方给任何第三方,包括媒体,未经事先同意另一方。
适用法律:
香港
调解纠纷:
从交易有关的任何争议,会先通过友好协商解决。
奉劝楼主以后诸如此类,不用上分发提问
可下载金山词霸 或有道词典等软件进行翻译 ,如需专业的翻译需要付费!
更多追问追答
追问
哦,多谢。
追答
没给选个答案 0 . 0
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Current Shareholders: (i) [Professor Yang], (ii) [Professor Lieu] and (iii) [Mr.
当前股份持有人:(1)[杨教授],(2)[教授场所],(3)[先生。
Yung]
容闳]
Investor: B International, Inc. or its nominated entity (“B”)
投资者:B国际公司或其指定的实体(B)
Joint Venture Structure: Having regard to tax and other commercial considerations by the parties, the proposed new joint venture entity will be established either in China or Hong Kong (“JV”).
合资结构:考虑到税收和其他商业考虑方提出的新的合资企业实体将既在中国或香港(“企业”)。
The Current Shareholders shall contribute all their assets with respect to any functional ingredients and the premix production businesses and for all intellectual property (IP), technology, and related know-how (“Relevant Business”) into the new joint venture and B shall contribute investment capital at an agreed upon valuation.
当前的股东应当全部资产贡献有关任何功能性成分和预混料生产企业和所有知识产权(IP)、技术、及相关技术(“相关业务”的新的合资公司将投资资本的贡献和B在约定的报价。
Shareholding of JV: [49]% by B and [51]% by A (subject to adjustment and discussions after due diligence review by B)
合资企业的股权(49]% B,[51]%通过进行调整和讨论尽职审查后,B)
Use of funds: The monies invested by B shall be used for [to be discussed*].
使用基金:投资款项应由乙方用于[讨论*]。
Pre-closing restructuring: A and the Current Shareholders shall carry out and do all such things as necessary to effect a restructuring of the Relevant Business to facilitate the contribution of such Relevant Business into the JV.
Pre-closing重组:和当前股东应执行和做所有诸如必要的改革影响相关业务,便于贡献等有关商业的合资公司。
Conditions: The proposed transaction would be subject to the following conditions being satisfied, among others:
条件:合并交易都要经下列条件得到满足的问题,包括:
- B internal approval of the definitive agreements;
- B内部审批确定协议;
- satisfactory completion of a due diligence review by B;
-圆满完成尽职审查B;
- the negotiation and execution of definitive agreements in forms acceptable to B and the Current Shareholders; and
——谈判和执行的协议中明确形式接受B和当前股东;
- the receipt of any appropriate governmental authorizations or third party consents, if any, prior to closing.
-收到任何适当的政府授权或第三方同意,如果有的话,前关闭。
Exclusivity:
排他性:
To reflect the good faith in which the parties have entered into these negotiations, and reflecting the parties’ intention to have completed definitive agreements by the end of the exclusivity period provided below, each of A and the Current Shareholders agree that from the date hereof until March 31, 2013 they will not solicit or engage in any discussions or negotiation with any person other than B regarding the acquisition of any interest in, investment into or cooperation with A or any member thereof and/or the formation of any joint venture or cooperation in relation to the aqua feed product business.
体现诚信,双方进入这些谈判,反映双方的意图完成权威的协议结束时,每个时期下提供排他性和当前的股东同意从本协议之至3月31日他们不会听取或从事任何讨论或者协商与任何个人除了提单,对于收购任何有兴趣、投资或合作、或任何成员和/或形成任何合资、合作与水产饲料产品业务。
Fees:
费用:
A, the Current Shareholders and B shall bear their own fees and expenses incurred in connection with the proposed transaction.
一、当前股东和责任应由乙方承担各自的费用和费用,结合该交易。
Confidentiality:
保密:
A, the Current Shareholders and B shall keep this term sheet confidential.
一、当前股东和B将把这个术语表保密。
No party shall disclose any information in relation to the cooperation between the parties hereto to any third party, including the media, without obtaining prior consent of the other party.
任何一方均不得透露任何信息之间的合作关系,双方给任何第三方,包括媒体,未经事先同意另一方。
Governing Law:
适用法律:
Hong Kong
香港
Dispute Resolution:
苏力:
Any dispute arising from the transaction will be first resolved through friendly consultation.
从交易有关的任何争议,会先通过友好协商解决。
当前股份持有人:(1)[杨教授],(2)[教授场所],(3)[先生。
Yung]
容闳]
Investor: B International, Inc. or its nominated entity (“B”)
投资者:B国际公司或其指定的实体(B)
Joint Venture Structure: Having regard to tax and other commercial considerations by the parties, the proposed new joint venture entity will be established either in China or Hong Kong (“JV”).
合资结构:考虑到税收和其他商业考虑方提出的新的合资企业实体将既在中国或香港(“企业”)。
The Current Shareholders shall contribute all their assets with respect to any functional ingredients and the premix production businesses and for all intellectual property (IP), technology, and related know-how (“Relevant Business”) into the new joint venture and B shall contribute investment capital at an agreed upon valuation.
当前的股东应当全部资产贡献有关任何功能性成分和预混料生产企业和所有知识产权(IP)、技术、及相关技术(“相关业务”的新的合资公司将投资资本的贡献和B在约定的报价。
Shareholding of JV: [49]% by B and [51]% by A (subject to adjustment and discussions after due diligence review by B)
合资企业的股权(49]% B,[51]%通过进行调整和讨论尽职审查后,B)
Use of funds: The monies invested by B shall be used for [to be discussed*].
使用基金:投资款项应由乙方用于[讨论*]。
Pre-closing restructuring: A and the Current Shareholders shall carry out and do all such things as necessary to effect a restructuring of the Relevant Business to facilitate the contribution of such Relevant Business into the JV.
Pre-closing重组:和当前股东应执行和做所有诸如必要的改革影响相关业务,便于贡献等有关商业的合资公司。
Conditions: The proposed transaction would be subject to the following conditions being satisfied, among others:
条件:合并交易都要经下列条件得到满足的问题,包括:
- B internal approval of the definitive agreements;
- B内部审批确定协议;
- satisfactory completion of a due diligence review by B;
-圆满完成尽职审查B;
- the negotiation and execution of definitive agreements in forms acceptable to B and the Current Shareholders; and
——谈判和执行的协议中明确形式接受B和当前股东;
- the receipt of any appropriate governmental authorizations or third party consents, if any, prior to closing.
-收到任何适当的政府授权或第三方同意,如果有的话,前关闭。
Exclusivity:
排他性:
To reflect the good faith in which the parties have entered into these negotiations, and reflecting the parties’ intention to have completed definitive agreements by the end of the exclusivity period provided below, each of A and the Current Shareholders agree that from the date hereof until March 31, 2013 they will not solicit or engage in any discussions or negotiation with any person other than B regarding the acquisition of any interest in, investment into or cooperation with A or any member thereof and/or the formation of any joint venture or cooperation in relation to the aqua feed product business.
体现诚信,双方进入这些谈判,反映双方的意图完成权威的协议结束时,每个时期下提供排他性和当前的股东同意从本协议之至3月31日他们不会听取或从事任何讨论或者协商与任何个人除了提单,对于收购任何有兴趣、投资或合作、或任何成员和/或形成任何合资、合作与水产饲料产品业务。
Fees:
费用:
A, the Current Shareholders and B shall bear their own fees and expenses incurred in connection with the proposed transaction.
一、当前股东和责任应由乙方承担各自的费用和费用,结合该交易。
Confidentiality:
保密:
A, the Current Shareholders and B shall keep this term sheet confidential.
一、当前股东和B将把这个术语表保密。
No party shall disclose any information in relation to the cooperation between the parties hereto to any third party, including the media, without obtaining prior consent of the other party.
任何一方均不得透露任何信息之间的合作关系,双方给任何第三方,包括媒体,未经事先同意另一方。
Governing Law:
适用法律:
Hong Kong
香港
Dispute Resolution:
苏力:
Any dispute arising from the transaction will be first resolved through friendly consultation.
从交易有关的任何争议,会先通过友好协商解决。
追问
多谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
现有股东:(我)[杨教授],(二)[代]教授和(三)[荣智健]投资者:国际化,公司或其指定的实体(“”)合资企业的结构:考虑到税收和其他商业的考虑,提出了新的合资实体将建立在中国和香港(“合资公司”)。目前的股东应当有助于其所有资产的任何方面的功能成分和预混料生产企业和所有知识产权(知识产权),技术,以及相关的知识(“相关业务”)到新的合资企业,应当在约定的价值投资资本。股份制合资公司:[ 49]和[ 51 ] % %的(需调整和讨论后,尽职审查乙)使用资金:资金投入应用于[ * ]的讨论。预先关闭重组:一、目前的股东应当实施和做所有这些事情是必要的影响,重组的相关业务开展贡献等相关业务的合资企业。条件:拟议中的交易会受到下列条件得到满足,等等:-内部审批的最终协议;-圆满完成尽职审查的;在谈判和执行的最终协议的形式接受和电流和股东;-收到任何适当的政府授权或第三方同意,如果任何,关闭之前。专卖权:体现诚信,双方已签署这些谈判,并反映了双方的意图完成了最终的协议年底的排他性下面提供每个时期,和目前的股东同意,从该日期到2013年3月31日他们将不要求或进行任何讨论或谈判的任何其他人比乙的收购兴趣,投资或合作或其成员和/或形成任何合资或合作关系的水产饲料产品业务。费:一,目前的股东和乙方承担自己的费用和开支在与拟议中的交易。保密:一,目前的股东,应保持这一术语表机密。任何一方不得透露任何信息与合作的双方之间的任何第三方,包括媒体,未经对方事先同意。执政规律:香港争议的解决:凡因本合同引起的交易将首先通过友好协商解决。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-04-17
展开全部
当前股东:1YANG教授 2Lieu教授 3Yung先生
投资人:B国际有限公司或其指定的实体(B方)
合资企业架构:鉴于各方对于税务及其他商业因素考虑,本合资企业(JV)将设立在中国或者香港,当前股东应该将他所有关于功能性配料和预混料制造的资产(以及所有相关的知识产权,技术,专有技术等)投入到全新的合资企业中来,而B方应该按照双方共同协商的资产额投资到该合资企业。
股份分配:B[49%],A[51%],(具体的根据B方仔细查看后协商再定)
资金用途:B方投资的资金应被用于[协商待定]
投资人:B国际有限公司或其指定的实体(B方)
合资企业架构:鉴于各方对于税务及其他商业因素考虑,本合资企业(JV)将设立在中国或者香港,当前股东应该将他所有关于功能性配料和预混料制造的资产(以及所有相关的知识产权,技术,专有技术等)投入到全新的合资企业中来,而B方应该按照双方共同协商的资产额投资到该合资企业。
股份分配:B[49%],A[51%],(具体的根据B方仔细查看后协商再定)
资金用途:B方投资的资金应被用于[协商待定]
追问
多谢,我觉得您翻译的挺好的,只是没有翻译完啊,是没有贴完嘛?多谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当前股份持有人:(1)[杨教授],(2)[教授场所],(3)[先生。容闳]
投资者:B国际公司或其指定的实体(B)
合资结构:考虑到税收和其他商业考虑方提出的新的合资企业实体将既在中国或香港(“企业”)。当前的股东应当全部资产贡献有关任何功能性成分和预混料生产企业和所有知识产权(IP)、技术、及相关技术(“相关业务”的新的合资公司将投资资本的贡献和B在约定的报价。
合资企业的股权(49]% B,[51]%通过进行调整和讨论尽职审查后,B)
使用基金:投资款项应由乙方用于[讨论*]。
Pre-closing重组:和当前股东应执行和做所有诸如必要的改革影响相关业务,便于贡献等有关商业的合资公司。
条件:合并交易都要经下列条件得到满足的问题,包括:
- B内部审批确定协议;
-圆满完成尽职审查B;
——谈判和执行的协议中明确形式接受B和当前股东;
-收到任何适当的政府授权或第三方同意,如果有的话,前关闭。
排他性:
体现诚信,双方进入这些谈判,反映双方的意图完成权威的协议结束时,每个时期下提供排他性和当前的股东同意从本协议之至3月31日他们不会听取或从事任何讨论或者协商与任何个人除了提单,对于收购任何有兴趣、投资或合作、或任何成员和/或形成任何合资、合作与水产饲料产品业务。
费用:
一、当前股东和责任应由乙方承担各自的费用和费用,结合该交易。
保密:
一、当前股东和B将把这个术语表保密。任何一方均不得透露任何信息之间的合作关系,双方给任何第三方,包括媒体,未经事先同意另一方。
适用法律:
香港
苏力:
从交易有关的任何争议,会先通过友好协商解决。
投资者:B国际公司或其指定的实体(B)
合资结构:考虑到税收和其他商业考虑方提出的新的合资企业实体将既在中国或香港(“企业”)。当前的股东应当全部资产贡献有关任何功能性成分和预混料生产企业和所有知识产权(IP)、技术、及相关技术(“相关业务”的新的合资公司将投资资本的贡献和B在约定的报价。
合资企业的股权(49]% B,[51]%通过进行调整和讨论尽职审查后,B)
使用基金:投资款项应由乙方用于[讨论*]。
Pre-closing重组:和当前股东应执行和做所有诸如必要的改革影响相关业务,便于贡献等有关商业的合资公司。
条件:合并交易都要经下列条件得到满足的问题,包括:
- B内部审批确定协议;
-圆满完成尽职审查B;
——谈判和执行的协议中明确形式接受B和当前股东;
-收到任何适当的政府授权或第三方同意,如果有的话,前关闭。
排他性:
体现诚信,双方进入这些谈判,反映双方的意图完成权威的协议结束时,每个时期下提供排他性和当前的股东同意从本协议之至3月31日他们不会听取或从事任何讨论或者协商与任何个人除了提单,对于收购任何有兴趣、投资或合作、或任何成员和/或形成任何合资、合作与水产饲料产品业务。
费用:
一、当前股东和责任应由乙方承担各自的费用和费用,结合该交易。
保密:
一、当前股东和B将把这个术语表保密。任何一方均不得透露任何信息之间的合作关系,双方给任何第三方,包括媒体,未经事先同意另一方。
适用法律:
香港
苏力:
从交易有关的任何争议,会先通过友好协商解决。
追问
多谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询