求几句简单汉语翻译成日语.
7个回答
展开全部
1. これは彼のための私のために若いWang许可する私を彼に买う茶、取ることができるであるか。
2. 日本の女性の结婚が仕事を辞职することを闻いた。
2. 日本の女性の结婚が仕事を辞职することを闻いた。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.这是小王让我给他买的茶,你能替我捎给他么?
王さんから頼まれて彼のために买ったお茶ですから、彼に送ってくださいませんか。
2.听说日本女人一结婚就辞掉工作.
日本の女性が结婚しましたと、仕事をやめることになるそうです。
王さんから頼まれて彼のために买ったお茶ですから、彼に送ってくださいませんか。
2.听说日本女人一结婚就辞掉工作.
日本の女性が结婚しましたと、仕事をやめることになるそうです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同意琅琊看剑的译法,
第1句好象也能这样翻:
これは王さんに頼まれて买ったお茶ですから、私の代わりに、彼に渡してくれませんか。
第1句好象也能这样翻:
これは王さんに頼まれて买ったお茶ですから、私の代わりに、彼に渡してくれませんか。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.这是小王让我给他买的茶,你能替我捎给他么?
(1)王さんから頼まれたお茶を买ってきました、彼に送ってくださいませんか。
(2)これは王さんからご依頼のお茶です、彼に送ってくださいませんか。
2.听说日本女人一结婚就辞掉工作.
(1)日本の女性が结婚したら仕事をやめるそうです。
(2)日本の女性が结婚しなければ、仕事をやめることになるそうです。
(1)王さんから頼まれたお茶を买ってきました、彼に送ってくださいませんか。
(2)これは王さんからご依頼のお茶です、彼に送ってくださいませんか。
2.听说日本女人一结婚就辞掉工作.
(1)日本の女性が结婚したら仕事をやめるそうです。
(2)日本の女性が结婚しなければ、仕事をやめることになるそうです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.这是小王让我给他买的茶,你能替我捎给他么?
王さんが頼まれて买った彼へのお茶で、彼にお渡ししていただけませんか。
2.听说日本女人一结婚就辞掉工作.
日本の女性が结婚してからすぐ仕事を止めるということです。
王さんが頼まれて买った彼へのお茶で、彼にお渡ししていただけませんか。
2.听说日本女人一结婚就辞掉工作.
日本の女性が结婚してからすぐ仕事を止めるということです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询