我今年上大学,想学英语专业,以后当翻译,请有经验的同志给我说一说,考翻译难吗?有什么要注意的。 40
2个回答
展开全部
哎,楼上的人好不负责人,回答完全牛头不对马嘴,我现在目前就是做翻译的,给你一点点小建议吧。
当翻译不一定要英语专业,我是国贸出身的,但是英语还是很好,所以英语学习看个人。这是前提
考翻译一点都不难啊,难就难在你是不是能坚持自己的理想,坚定自己的梦想,翻译不太算是技术活,属于时间积累,孰能生巧,不能偷懒哪种,不能取巧的,你付出多少努力就有多少回报,很现实,你才上大学,至少有4年时间积累,千万要把握好,下面就给你一下学习的计划和方案。
翻译分为笔译,口译。
口译又分为,交传,同传。 不过你才刚开始学,不建议你太早就确定方向,因为口译主要是听力和口语和反应能力记忆能力高,而笔译是要求词汇量大,对语法和英文结构要很熟练,并且中文英语的语感要好。
首先是词汇,建议你4级6级都不要考了,那些垃圾东西屁用没有,要说专八的话还勉强看得上,直接埋头苦学到大4考上海或者北京的翻译资格证书,那个考下来,已经就基本合格了。
词汇的书,直接买新东方的6000,12000, 来看来背,单词方法我就不说啦,会自己学习的人都有自己总结的方法,无非就是长复习长使用,等到大二的时候可以开始买专业的翻译词汇来看,那些就比较难,不过也是在于使用,不用的话,你背多少都记不住。
再个就是强大的阅读能力,每天找英文书看,最好就是直接看原版英文小说,开始会很吃力,谁都一样,一大堆单词不懂,看的烦的要死,一般看5页左右就是瓶颈,到10页,之间,只要你坚持下去,往后就轻松了,而且很多单词,在后边你知道猜就可以猜的出来,要达到这样的水平,如果你不喜欢看太枯燥的东西,你可以上有道学堂,就是有道词典弄的,那里面很多有趣的双语文章,而且不长,我到现在还在坚持看,关键是不太难!很容易培养语感。而且知识面很广。
最后就是翻译能力了,翻译能力是很综合的,不是一下就有的,没有什么特别好的提高方法,可以直接去看一些大家的作品,先感受一下,模仿一下,背诵也是个不错的选择, 有新东方美文30篇, 或者看林语堂啊,毛选,这些比较经典的作品,只能慢慢积累了,没个2年3年,是看不出效果的。
听力更不用说了,做口译必不可少的能力,还有口语,提高的方法也很笨,就是每天听每天说,最多2个月,会有一个突破,再就是要1年左右,才能突破,尤其是刚开始,你越说越想说,越听越爱听,提高会非常快,但是后面就会止步不前,你不要怀疑是不是方法错了,不是的,又是一个积累的问题,只要坚持不断反复枯燥,就能造就你神一般的翻译能力。 BBC 是个不错的选择,别听什么VOA了,简直是给幼儿园听的,或者看美剧,下载无字幕版,看2星期你就能看懂了。
很辛苦给你建议啊,要采纳哦
当翻译不一定要英语专业,我是国贸出身的,但是英语还是很好,所以英语学习看个人。这是前提
考翻译一点都不难啊,难就难在你是不是能坚持自己的理想,坚定自己的梦想,翻译不太算是技术活,属于时间积累,孰能生巧,不能偷懒哪种,不能取巧的,你付出多少努力就有多少回报,很现实,你才上大学,至少有4年时间积累,千万要把握好,下面就给你一下学习的计划和方案。
翻译分为笔译,口译。
口译又分为,交传,同传。 不过你才刚开始学,不建议你太早就确定方向,因为口译主要是听力和口语和反应能力记忆能力高,而笔译是要求词汇量大,对语法和英文结构要很熟练,并且中文英语的语感要好。
首先是词汇,建议你4级6级都不要考了,那些垃圾东西屁用没有,要说专八的话还勉强看得上,直接埋头苦学到大4考上海或者北京的翻译资格证书,那个考下来,已经就基本合格了。
词汇的书,直接买新东方的6000,12000, 来看来背,单词方法我就不说啦,会自己学习的人都有自己总结的方法,无非就是长复习长使用,等到大二的时候可以开始买专业的翻译词汇来看,那些就比较难,不过也是在于使用,不用的话,你背多少都记不住。
再个就是强大的阅读能力,每天找英文书看,最好就是直接看原版英文小说,开始会很吃力,谁都一样,一大堆单词不懂,看的烦的要死,一般看5页左右就是瓶颈,到10页,之间,只要你坚持下去,往后就轻松了,而且很多单词,在后边你知道猜就可以猜的出来,要达到这样的水平,如果你不喜欢看太枯燥的东西,你可以上有道学堂,就是有道词典弄的,那里面很多有趣的双语文章,而且不长,我到现在还在坚持看,关键是不太难!很容易培养语感。而且知识面很广。
最后就是翻译能力了,翻译能力是很综合的,不是一下就有的,没有什么特别好的提高方法,可以直接去看一些大家的作品,先感受一下,模仿一下,背诵也是个不错的选择, 有新东方美文30篇, 或者看林语堂啊,毛选,这些比较经典的作品,只能慢慢积累了,没个2年3年,是看不出效果的。
听力更不用说了,做口译必不可少的能力,还有口语,提高的方法也很笨,就是每天听每天说,最多2个月,会有一个突破,再就是要1年左右,才能突破,尤其是刚开始,你越说越想说,越听越爱听,提高会非常快,但是后面就会止步不前,你不要怀疑是不是方法错了,不是的,又是一个积累的问题,只要坚持不断反复枯燥,就能造就你神一般的翻译能力。 BBC 是个不错的选择,别听什么VOA了,简直是给幼儿园听的,或者看美剧,下载无字幕版,看2星期你就能看懂了。
很辛苦给你建议啊,要采纳哦
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询