2018-09-25 · 千思万虑得一字,得一好字心方安。
随着我国经济与社会的发展,我国与泰国的联系日益密切,在该过程中,泰语翻译发挥着极为重要的作用,而了解泰语的翻译价格对很多人来说也成为一件必要的事情。
根据级别的不同,泰语翻译的价格是不同的,详情如下:
A. 普通文件翻译,如生活用语、来往邮件、白话文等,中泰互译价格约为千字260元;
B. 专业文件翻译,如合同、产品说明书等,中泰互译价格为千字300元左右;
C. 出版级别翻译,泰译中约为千字400元,中译泰约为千字450元;
D. 母语级翻译则在千字500元左右;
根据任务种类的不同,泰语翻译的价格也是不同的,详情如下:
A. 泰语陪同翻译的价格约为一天1200-2800元;
B. 泰语交替传译价格约为一天3500-4500元,同声传译则为一天8000元左右;
C. 泰语听译的价格为千字400-600元,按分钟计则为每分钟100-200元;
泰语翻译价格此外还受难度、时间紧迫性等因素影响,最合理的价格是根据需求而定的。
泰语翻译价格,应分为口译、笔译与同声传译三种报价。
口译还分为一般导游性质的翻译(侧重于导游),一般按导游价格计算,参考价300-800元/天。口译中属于商务考察、业务洽谈、培训等性质的,一般按天计算。价格高低,取决于所在地区(如华东价格较高,西部价格较低)、行业(如锻压设备类、银行业类、保险业等价格较高,一般产品购销类价格较低),比如酷博士泰语翻译参考价600-1500元/天。
笔译,一般按字数报价,考虑文件内容的难度,主要是专业性是否强,还要考虑原文件的格式是普通文本,还是复杂的表格。比如酷博士泰语翻译参考价为 160-390元/千字符(按汉语计算)。笔译还有一种情况是“听译”,就是视频或音频翻译成文件。价格一般按时间每分钟时长计算。
同声传译,一般翻译员难以做到,这里也不详细说。有需要的朋友自己去查看
首先,泰语翻译的价格因素众多,其中最主要的包括以下几点:
1、文档类型和复杂度:不同类型的文档需要不同水平的专业知识和技能进行翻译,如商务文件、法律文件、医学文献等,复杂程度的不同会影响价格。
2、翻译工作量:翻译的字数和篇幅是决定价格的重要因素之一。通常情况下,翻译公司或翻译人员会按照每千字或每页的标准来计费。
3、翻译难度和专业领域:某些特殊领域的翻译,如医学、法律、技术等,需要具备相关背景知识和专业术语的翻译人员,这可能导致价格上的一定增加。
4、紧急程度:如果客户需要紧急完成翻译任务,通常会导致价格上的额外费用。
5、语言配对:泰语与其他语言的配对也会影响翻译的价格。例如,中文-泰语或英语-泰语翻译相对较为常见,可能会比其他更为冷门的语言组合更容易找到低价服务。
其次,泰语翻译的价格范围因不同翻译服务提供者而异。大致来说,翻译服务提供商可以分为以下几类:
1、个人翻译者:个人翻译者通常自由职业,并且他们的价格因个人经验、知识和技能而异。他们的价格可能相对较低,但在质量和可靠性方面需谨慎权衡。
2、翻译公司:翻译公司通常拥有一支专业团队,能够提供更全面的翻译服务。他们的价格通常会受到公司规模、声誉、服务质量和客户需求等因素的影响。
综合考虑以上因素,泰语翻译的价格范围大致在每千字50至300元人民币之间。当然,这只是一个概略的参考范围,实际价格可能因具体要求和市场供需情况而有所不同。
最后,为了选择合适的翻译服务提供者,建议读者在决定之前进行以下几方面的考虑:
1、质量与可靠性:质量是选择翻译服务提供者的关键因素之一。可以寻找有经验、资质认证或拥有良好口碑的翻译公司或个人翻译者。
2、价格与预算:价格是决策的重要考量之一,但也要确保在质量和可靠性上不会妥协。
3、交付时间:如果项目有紧急要求,需要与翻译服务提供者明确交付时间,并确保能够按时完成。
4、合作方式和沟通:与翻译服务提供者建立清晰的沟通渠道和合作方式,确保双方对要求和期望有明确的理解。
综上所述,泰语翻译的价格范围由多个因素决定,包括文档类型、翻译工作量、翻译难度、紧急程度和语言配对等。选择适合的翻译服务提供者时,应综合考虑价格、质量、可靠性和交付时间等因素,并与翻译服务提供者进行充分沟通和理解,以确保最终获得满意的翻译成果。
2018-07-30 · 互联网+翻译,人工翻译平台
2018-12-03
具体步骤如下:
第一步:打开电脑进入浏览器后搜索“在线翻译”; 第二步:双击进入相关网页后点击文档翻译;第三步:将需要翻译的文档添加进去;第四步:设置需要翻译的语言后点击开始翻译;第五步:耐心等待翻译完成就可以得到翻译的内容啦。
广告 您可能关注的内容 |