帮我翻译成韩语好吗
帮我翻译成韩语,,要书面语言形式。。我要写论文用。。谢谢谢我们有必要将工艺美术既看作经济产业,又看作文化产业,同时还可以将其作为文化艺术事业来认识、理解、研究和扶持。像认...
帮我翻译成韩语,,要书面语言形式。。我要写论文用。。谢谢谢
我们有必要将工艺美术既看作经济产业,又看作 文化产业,同时还可以将其作为文化艺术事业来认 识、理解、研究和扶持。像认识其既是物质文化又是 非物质文化一样,多方面、多角度地认识其本质和特 征,从具体的工作出发,加以不同的处理。如在商品 生产上以经济性为主体,但在传统技艺的传承方面又 要从文化事业的角度加以支持,包括实行保护性的 税收政策,对部分工艺产品实行保护等等。透过传统 艺术的历史延伸脉络,我们可以看出,艺术本身是一 个开放的系统,不断地受到新的技术与意识观念的冲 击而更新拓展,它的内涵与精神则是民族历史长期积 淀的结果,是中华民族所特有的,也是民族形式的灵 魂之所在。中国吉祥文化是东方文化的一处独特景观 和宝贵财富,它题材广泛、内涵丰富、形式多样、流 传久远,是其他艺术形式难以替代的,在世界艺术之 林中,它那独特的东方文化魅力正熠熠生辉。 展开
我们有必要将工艺美术既看作经济产业,又看作 文化产业,同时还可以将其作为文化艺术事业来认 识、理解、研究和扶持。像认识其既是物质文化又是 非物质文化一样,多方面、多角度地认识其本质和特 征,从具体的工作出发,加以不同的处理。如在商品 生产上以经济性为主体,但在传统技艺的传承方面又 要从文化事业的角度加以支持,包括实行保护性的 税收政策,对部分工艺产品实行保护等等。透过传统 艺术的历史延伸脉络,我们可以看出,艺术本身是一 个开放的系统,不断地受到新的技术与意识观念的冲 击而更新拓展,它的内涵与精神则是民族历史长期积 淀的结果,是中华民族所特有的,也是民族形式的灵 魂之所在。中国吉祥文化是东方文化的一处独特景观 和宝贵财富,它题材广泛、内涵丰富、形式多样、流 传久远,是其他艺术形式难以替代的,在世界艺术之 林中,它那独特的东方文化魅力正熠熠生辉。 展开
展开全部
我们有必要将工艺美术既看作经济产业,又看作 文化产业,同时还可以将其作为文化艺术事业来认 识、理解、研究和扶持。
【우리는 반드시 공예미술을 경제적 가치가 있는 사업으로 간주하고 문화산업으로 간주하는 동시에 문화예술사업으로 삼고 그를 배우고 이해하고 연구하고 발전부축해 나가야 한다.】
像认识其既是物质文化又是 非物质文化一样,多方面、多角度地认识其本质和特 征,从具体的工作出发,加以不同的处理。
【물질 문화같이 인식하기도 하고 비물질문화 같이 다방면으로 여러모로 그 본질과 특성을 인식하고 구체적인 사업각도에서 출발하고 분별적으로 부동하게 처리해야 한다.】
如在商品 生产上以经济性为主体,但在传统技艺的传承方面又 要从文化事业的角度加以支持,包括实行保护性的 税收政策,对部分工艺产品实行保护等等。
【예컨데 상품 생산에서 경제성을 주체로 하지만 전통예술 계승방면에서는 문화사업의 각도에서 적극지지하고 보호차원의 세수입정책을 실행하고 부분적 공예산품은 보호를 실시해야 한다.】
透过传统 艺术的历史延伸脉络,我们可以看出,艺术本身是一 个开放的系统,不断地受到新的技术与意识观念的冲击而更新拓展,它的内涵与精神则是民族历史长期积 淀的结果,是中华民族所特有的,也是民族形式的灵 魂之所在。
【우리는 전통예술 역사의 맥박을 더듬어 보면 알수 있듯이 예술 자체는 하나의 개방된 시스템이고 끊임없이 새로운 기술과 의식관념의 영향으로 더욱 새롭게 개척발전되고 있다. 그리고 그의 내적 함의와 정신은 민족역사가 장기적으로 쌓아 올린 결과이고 중화민족이 가지고 있는 문화이고 또한 민족형식의 영혼의 초점이다.】
中国吉祥文化是东方文化的一处独特景观 和宝贵财富,它题材广泛、内涵丰富、形式多样、流 传久远,是其他艺术形式难以替代的,在世界艺术之 林中,它那独特的东方文化魅力正熠熠生辉。
【중국의 길상문화는 동방문화의 독특한 풍경이고 보귀한 재부이다.그 제재는 광범위하고 내용이 풍부하고 형식이 다양하고 유역이 넓고 오래다. .이는 그어떤 다른 예술형식으로도 대체할 수 없는 것이고 세계예술의 수림속에서 바로 그 독특한 동방문화의 매력을 반짝 빛내가고 있다.】
【우리는 반드시 공예미술을 경제적 가치가 있는 사업으로 간주하고 문화산업으로 간주하는 동시에 문화예술사업으로 삼고 그를 배우고 이해하고 연구하고 발전부축해 나가야 한다.】
像认识其既是物质文化又是 非物质文化一样,多方面、多角度地认识其本质和特 征,从具体的工作出发,加以不同的处理。
【물질 문화같이 인식하기도 하고 비물질문화 같이 다방면으로 여러모로 그 본질과 특성을 인식하고 구체적인 사업각도에서 출발하고 분별적으로 부동하게 처리해야 한다.】
如在商品 生产上以经济性为主体,但在传统技艺的传承方面又 要从文化事业的角度加以支持,包括实行保护性的 税收政策,对部分工艺产品实行保护等等。
【예컨데 상품 생산에서 경제성을 주체로 하지만 전통예술 계승방면에서는 문화사업의 각도에서 적극지지하고 보호차원의 세수입정책을 실행하고 부분적 공예산품은 보호를 실시해야 한다.】
透过传统 艺术的历史延伸脉络,我们可以看出,艺术本身是一 个开放的系统,不断地受到新的技术与意识观念的冲击而更新拓展,它的内涵与精神则是民族历史长期积 淀的结果,是中华民族所特有的,也是民族形式的灵 魂之所在。
【우리는 전통예술 역사의 맥박을 더듬어 보면 알수 있듯이 예술 자체는 하나의 개방된 시스템이고 끊임없이 새로운 기술과 의식관념의 영향으로 더욱 새롭게 개척발전되고 있다. 그리고 그의 내적 함의와 정신은 민족역사가 장기적으로 쌓아 올린 결과이고 중화민족이 가지고 있는 문화이고 또한 민족형식의 영혼의 초점이다.】
中国吉祥文化是东方文化的一处独特景观 和宝贵财富,它题材广泛、内涵丰富、形式多样、流 传久远,是其他艺术形式难以替代的,在世界艺术之 林中,它那独特的东方文化魅力正熠熠生辉。
【중국의 길상문화는 동방문화의 독특한 풍경이고 보귀한 재부이다.그 제재는 광범위하고 내용이 풍부하고 형식이 다양하고 유역이 넓고 오래다. .이는 그어떤 다른 예술형식으로도 대체할 수 없는 것이고 세계예술의 수림속에서 바로 그 독특한 동방문화의 매력을 반짝 빛내가고 있다.】
展开全部
우리는 이해, 학습 및 지원을 인식하는 문화 산업으로서, 또한 문화 예술 선진적으로 또한 경제와 산업 등 예술과 공예가 필요하지만. 자료와 문화뿐만 아니라 비 물질 문화를 모두 이해하는 여러 관점에서 여러 가지 다른 치료의 특성과 구체적인 작품의 특성을 이해합니다.의지가되는 것 같은 경제 있지만, 전통적인 기술 유산으로 상품의 생산뿐만 아니라 문화 선진적의 관점에서 보호 세금 정책, 일부 공예 제품의 보호 부과를 포함하여 그것을 지원합니다.전통 예술을 역사적 맥락을 통해 확장, 우리는 예술 자체는 지속적으로 새로운 기술과 그것의 의미와 정신을 확장하기위한 업데이 트의 개념 인식의 영향에 의해 영향을 개방형 시스템이다는 것을 알 수 것은 민족의 역사의 장기적인 축적의 결과입니다 중국 국가 영혼 국가 형태로 사용자에게 고유합니다. 길조 중국 문화는 동양 문화와 소중한 자산의 독특한 풍경이다, 콘텐츠가 풍부한 주제, 양식, 멀리 확산 및 기타 예술 형태의 다양한 동양 문화의 독특한 매력, 예술의 세계에서 숲을 대체하기 어렵습니다 반짝입니다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
우리가 공예미술에 대한 경제산업영업에 보만뿐 아니고 문화산업까지 같이 생각해야 됩니다. 그리고 문화예술사업속으로 이해하고 연구하고 영향이 더 꺼야 되도록 도력해야 합니다. 공예미술의 인식은 물질문화와 비물질문화가 되니까 다방면 다각도로 그의 분질과 특징에 대한 인식해야 됩니다. 구체적인 일부터 출발하고 다른 처리한다. 예를들면 상품생산은 경제성이 주체인 데 전통기술의 전승방면까지 문화사업의 각도로 지지해야 합니다. 보호성의 세금정책을 실행하고 부분적인 산품들 보호를 해야 합니다. ~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
우리가 공예미술에 대한 경제산업영업에 보만뿐 아니고 문화산업까지 같이 생각해야 됩니다. 그리고 문화예술사업속으로 이해하고 연구하고 영향이 더 꺼야 되도록 도력해야 합니다. 공예미술의 인식은 물질문화와 비물질문화가 되니까 다방면 다각도로 그의 분질과 특징에 대한 인식해야 됩니다. 구체적인 일부터 출발하고 다른 처리한다. 예를들면 상품생산은 경제성이 주체인 데 전통기술의 전승방면까지 문화사업의 각도로 지지해야 합니다. 보호성의 세금정책을 실행하고 부분적인 산품들 보호를 해야 합니다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询