急求“国家数字科技文献长期保存中心”的英文翻译 翻译的越官方越好 英语高手们拜托了

流觞曲水此乐何极
2012-05-23 · TA获得超过466个赞
知道小有建树答主
回答量:182
采纳率:0%
帮助的人:198万
展开全部
National Permanent Storage Center of Digital Technology Literature

Technology 本来就是科技的意思,science and technology 是比较中国式的翻译(如果你的对象或领导都是中国人,你就用后者,否则用前者)。长期在这里实际上是长久、永久的意思,译为Permanent 比较合乎欧美的英语习惯。
语言桥
2024-02-28 广告
翻译公司收费标准因翻译语种、专业领域、翻译量、交稿时间等因素而异。一般来说,英语是世界上使用最广泛的语言,因此英语翻译价格相对较低。而一些稀有语种,如藏语、维吾尔语等,由于使用范围较小、翻译人才储备不足,因此价格相对较高。此外,专业领域的翻... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
匿名用户
2012-05-22
展开全部
national digital centre for long-term storge of digital literature of science and technology
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式