麻烦日语达人帮我把下面这篇文章翻译一下,谢谢!

在上周之前,“我之前的20年,我之后的20年”仅仅是我口语考试的一个题目而已,而在上周练习课听了大家的发表之后,心情变得格外沉重,还有些感动。这不仅仅再是一个题目,而是我... 在上周之前,“我之前的20年,我之后的20年”仅仅是我口语考试的一个题目而已,而在上周练习课听了大家的发表之后,心情变得格外沉重,还有些感动。这不仅仅再是一个题目,而是我们对人生的思考。

20年,有苦涩 有欢笑 有泪水 有成长,不管怎样,我依然这样健康快乐的活着,我是坚强的是幸福的。如果让我回想20年,我第一个想法是想要感谢我的爸爸妈妈,感谢他们给我的一切,感谢他们一直满足我甚至无理的要求。小学毕业时以非常好的成绩考上一所好中学,那时他们的笑到现在还依然记得。而之后却一再失败,我讨厌不能吃苦面对困难选择逃避的自己。我爱他们,却也充满了愧疚,我想我之后的20年,爸爸妈妈一定是我的第一位。
20年,我收货了人生中想要珍惜的朋友、恋人。20年,有些记忆想要忘掉有些记忆却想要记住一辈子。20年,或好或坏,是我独一无二的20年。记得我最喜欢的一个中国作家说的一句话,不知我能否真切的翻译出它的意思,“记忆如此之美,值得灵魂为之粉身碎骨”。我感谢20年来的所有所有,才有了今天的我。

人生有很多我们无法左右的变数,真的不知道20年后的自己在哪里是什么样子过着怎么样的生活。一直以来很想做自己喜欢的事,却不知道放弃现在学过的所有重新开始是否正确,我想20年后我就会知道答案。之后的20年,我会结婚 和我爱的人 也希望就是现在的这个人。之后的20年,我希望现在的朋友还在身边。之后的20年,遥不可及,却又很近,充满恐惧好奇期待。因为已经20岁,所以我更懂得如何珍惜之后的每一天。现在,即使还有痛苦或者迷茫,但从明天早上起,让我们向通往幸福的方向多走几步吧。
展开
 我来答
绝对爱恋
2012-05-30 · TA获得超过1490个赞
知道大有可为答主
回答量:2103
采纳率:0%
帮助的人:1119万
展开全部
先周までは、”二十年前の私、二十年後の私”は私にとってはただの口述试験のテーマにしか过ぎなかった。しかし、先周模拟练习授业のとき、みんなの発表を闻いて、気が重くなって、それに、少し感动した。これはもはやただのテーマではなくて、私たちの人生の考え方である。
  20年间、苦い思いも、楽しい思いも、悲しい思いも、そして成长もあった。とにかく、私はありのままで元気で楽しく生きている、强い信念を持った幸せ者である。20年间を振り返ってみると、最初に头に浮かんでくるのは、両亲に感谢すること。唤升何でも与えてくれて、私のわがままを受け止めてくれたことに感谢している。中学受験でいい成绩が取れて、进学校入学できたとき、両亲の笑颜は今でも覚えている。あれから失败を重ね、踏ん张れず、困难を乗り越えられず、それらに目を背く自清搜分のことは嫌い。私は両亲のことが好き、しかし、申し訳ない気分で胸がいっぱい。20年後の私にとっては、両亲はきっと一番大事な人だと思う。
  20年间、私にとっては大事な友达と恋人を得ることが出来た。20年间、忘れたい思いも、一生忘れたくない思いもある。20年间、良くも悪くても、私にとっては唯一无答链历二の20年间であった。私のもっとも好きな中国の作家はこういった、”记忆は美しきものであって、そのためなら、魂を朽ち果てでも构わん”、いまの私はその真意を読み取れたのか分からない。私はこの20年间のすべてに感谢している、この20年间があってこそ、今の私が居るから。
  人生には予期せぬことが起きる、20年後の私はどこに居るか、どんな生活を送っているのか、今の私たちには予测はつかない。ずっと自分の好きなことをしたいと思っていたが、でも今まで学んできたこと全部舍ててやり直すのは正しいのか、きっと20年後その答えがある。これからの20年间、私は好きな人と结婚するんだろう、出来ればその相手は今付き合ってるあのこ(あの人)。これからの20年间、友达は今の変わらないようにそばにいてほしい。これからの20年间、远くて见えないけど、近くて手が届きそうと感じることもある、不安を抱えながら期待している。私はもう20歳なので、今までよりこれからの毎日を大切にすることが出来る。今はまだつらい思いと迷いがあるけれども、でも、明日の朝から、一绪に幸せな道に向かって歩みましょう。

翻了1个小时多orz
有些难翻的地方稍微改了一点,意思应该差不多的。
中间有一句加了括号。
女朋友的话用あのこ
男朋友的话用あの人
大学论文写习惯了,不习惯用敬语和丁宁语写作文。
如果想用丁宁语的话自己改吧。
追问
能再帮我翻译一句吗。。。“20年来,失败多于成功,带给他们的失望似乎也多于喜悦”
WQ路过CJ
2012-05-30 · TA获得超过1045个赞
知道小有建树答主
回答量:1385
采纳率:100%
帮助的人:460万
展开全部
先周までは、”二十年前の私、二十年後の私”は私にとってはただの口述试験のテーマにしか过ぎなかった。しかし、先周模拟练习授业のとき、みんなの発表を闻いて、気が重くなって、それに、少し感动した。これはもはやただのテーマではなくて、私たちの人生の考え方である。
  20年间、苦い思いも、楽しい思いも、悲しい思いも、そして成长もあった。とにかく、私はありのままで元気で楽しく生きている、强い信念を持った幸せ者である。20年间を振り返ってみると、最初に头に浮かんでくるのは、両亲に感谢すること。何でも与えてくれて、私のわがままを受け辩握闭止めてくれ皮唯たことに感谢している。中学受験でいい成绩が取れて、进学校入学できたとき、両亲の笑颜は今でも覚えている。あれから失败を重ね、踏ん张れず、困难を乗り越えられず、それらに目を背く自分のことは嫌い。私は両亲のことが好き、しかし、申し訳ない気分で胸がいっぱい。20年後の私にとっては、両亲はきっと一番大事な人だと思う。
  20年间、私にとっては大事な友达と恋人を得ることが出来た。20年间、忘れたい思いも、一生忘れたくない思いもある。20年间、良くも悪くても、私にとっては唯一无二の20年间であった。私のもっとも好きな中国の作家はこういった、”记忆は美しきものであって、そのためなら、魂を朽ち果てでも构わん”、いまの私はその真意を読み取れたのか分からない。私はこの20年间のすべてに感谢している、この20年间があってこそ、今の私が居るから。
  人生には予期せぬことが起きる、20年後の私はどこに居るか、どんな生活を送っているのか、今の私たちには予测はつかない。ずっと自分の好きなことをしたいと思っていたが、でも今まで学んできたこと全部舍ててやり直すのは正しいのか、きっと20年後その答えがあ携裂る。これからの20年间、私は好きな人と结婚するんだろう、出来ればその相手は今付き合ってるあのこ(あの人)。これからの20年间、友达は今の変わらないようにそばにいてほしい。これからの20年间、远くて见えないけど、近くて手が届きそうと感じることもある、不安を抱えながら期待している。私はもう20歳なので、今までよりこれからの毎日を大切にすることが出来る。今はまだつらい思いと迷いがあるけれども、でも、明日の朝から、一绪に幸せな道に向かって歩みましょう。

去年日语二级
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a0dc646
2012-05-30
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:7.4万
展开全部
太长了,不太好翻译!!!
大概就是:
先周前に、「私の前の20周年、以後20年」がただ自分会话试験テーマでぐらいで、先周练习して授业をして闻いていたみんなの発表の直後、気分がが重く、感动を与えた。もう一つのテーマは」だけではなく、我々が、人生の考えます。
20年は、苦しげで、笑い、涙、成长して、とにかく、私は依然としてこんなに健康を生きていて、私は强靱なは幸せである。わたしと回想20年、最初の考え方は、感谢したくなります私のお父さんとお母さんに感谢して、彼らは私のすべてに感谢して、彼らはずっとを満足させるために私は无理な要请をした。小学校を卒业した时には、非常に良い成绩を一轩中学に合格したりして并配行、その彼らの笑いを今までも覚えてる。今后は失败し、憎らしい苦しみに困难に直面するわけにはいかない选択逃避のままの自分がいる。私を爱し、でも考えて、以後卖带20年、お父さんとお母さんはきっと私の1位を守っている。
20年、私はしたいしようとした人生に大切にした友达、恋人。20年に、いくつかの记忆を忘れたい少し记忆だけは记忆しなければならない生涯です。20年、や良いや悪いは、仆の唯一无二の20年になる。私を覚えがいちばん好きだった中国作家の言った言叶で、いつの间にか私はできるかどうかは确実に訳しだしという意味で、「思い出のためにこのような美、価値がある魂を粉骨砕身」だった。私は感谢の20年间のすべてのすべてがあってこそ今日の私があるのだ。
人生の多くの変数にせざるを得ないほど、本当に知らない20年後の自分の姿がどこにあるのがどんな姿に过ごしているのはどうな生活をしている。とてもやりたいと考えてきた自分の好きなこと、知らず知らずのうちにあきらめ现在勉强したすべての再开が正しいかどうか、と仆は思った。20年后私は答えを与えてくれる。以後20年、私は结婚と私の爱した人にも希望は、今この人だと発表した。以後20年、俺(おれ)の希望(今の友达は身近にある。以後20年、と约束しておきながら、好奇心に近いが、恐怖に期待を绝哗かけている。すでに20歳なので、私は更にしかいなくて、それから毎日だった。今も苦痛や混とんといわれているが、明日の朝からして、私たちに、幸せな方向へも远虑しましょう。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-05-30
展开全部
先周の前に、「私の20年前に、私の後20年」はただ私の口语の试験の问题が一つだけで、先周のレッスンが闻いたみんなの発表後、気持ちがひときわ重い、少し感动。これだけでもう一つ题目ではなく、私たちの人生に対する思考。
20年、苦い笑いあり、涙あり、成长して、いずれにしても、私は依然核衡型としてこのように健康で幸せに生きていて、私は强靱な幸福。もしあなたを思い出し20年、私の最初の考えは感谢したい私の父と母、彼らに感谢してくれたすべてに感谢して、彼らはずっと私にも无理な要求を満たす。小学校の卒业の时には非常に良い成绩で良い中学校では、その时の笑今も覚えてる。その後は何度も失败して、嫌いな困难に直面して逃改猜げない苦しみ自分。私は彼らを爱して、はにも満ちて耻じてとがめて、私の20年後、父と母はきっと私の第一位。
20年、私は荷受人生に大切な友达、恋人。20年、一部の记忆忘れたい一部の记忆は一生覚えたい。20年、良くも悪く、私の唯一の20年。私が一番好きな中国の作家の言叶は、私が知らない确かな翻訳できるかどうかそれの意味で、「记忆の美しさに、魂の粉骨砕身するに値する」。私は感谢20年来のすべてのすべて、やっと今日の私。
人生はたくさんできないぐらいの変数で、本当に知らないの20年後の自分にどこではどんな様子でどんな生活を过ごしてい。いつもは自分の好きなことを放弃して、知らない今勉强したすべての再开が正しいかどうか、私20年後私は答えを知っている。後の20年、私と结婚するのが私の爱した人も希望は今のこの人。後の20年を望んで、私は今友达がそばにいる。後の20年、届かないのに、またとても近くて、恐怖に好奇心を期待。もう20歳なので、私は更にどのように大切にしてからの毎日。今にしても、また苦しみや拦者迷いが、明日の朝に起きて、私达は幸せな方向に多い歩いていくでしょう。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式