急~~~6人最少一分钟英语话剧剧本!~!~
1.需4男2女的角色2.最少一分钟(不要多於3分钟)3.尽量短一点台词不要太多4.标明道具5.简单易明(适合初三)6.千万不要是经典话剧之类的剧本请各位帮帮忙~~~万分感...
1.需4男2女的角色
2.最少一分钟(不要多於3分钟)
3.尽量短一点 台词不要太多
4.标明道具
5.简单易明(适合初三)
6.千万不要是经典话剧之类的剧本
请各位帮帮忙~~~ 万分感谢!!
最好是原创,还有最好有中文对照!~!~谢!(记得不要太长) 展开
2.最少一分钟(不要多於3分钟)
3.尽量短一点 台词不要太多
4.标明道具
5.简单易明(适合初三)
6.千万不要是经典话剧之类的剧本
请各位帮帮忙~~~ 万分感谢!!
最好是原创,还有最好有中文对照!~!~谢!(记得不要太长) 展开
3个回答
展开全部
FORREST (voice-over) That Momma, she sure was right.
It's funny how things work out.
EXT. BAYOU LA BATRE/BUBBA'S MOM'S HOUSE - DAY
Forrest walks up to a shack on the edge of the Bayou. A group of black kids play in the front yard.
FORREST (voice-over)
I didn't stay home for long, because I'd made a
promise to Bubba. And I always try to keep my promise.
So I went on down to Bayou La Batre to meet Bubba's
family and make their introduction.
Bubba's mother named MRS. BLUE and her other children look at Forrest.
MRS. BLUE Are you crazy, or just plain stupid?
FORREST Stupid is as stupid does, Mrs. Blue.
MRS. BLUE I guess.
EXT. BUBBA'S GRAVE - DAY
Forrest steps over to Bubba's tombstone.
FORREST (voice-over)
And of course, I paid my respect to Bubba himself.
FORREST Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. I remember
everything you said, and I got it all figured out.
Forrest pulls out notes from his pocket.
FORREST I'm taking the twenty-four thousand, five hundred
and six-two dollars and forty-seven cents that I got...
EXT. BAYOU - DAY
Forrest walks across a yard where men are cleaning shrimp.
FORREST (voice-over)
... well, that's left after a new hair cut and a
new suit and I took Momma out to real fancy dinner
and I bought a bus ticket and three Doctor Peppers.
Forrest walks along a wooden pier. Forrest pays an old black shrimper a large wad of cash.
OLD SHRIMPER Tell me something. Are you stupid or something?
FORREST Stupid is as stupid does, sir.
EXT. BUBBA'S GRAVE
Forrest stands at the grave.
FORREST Well, that's what's left after me saying, "When I was
in China on the All-America Ping-Pong Team, I just
loved playing ping-pong with my Flex-O-Ping-Pong Paddle."
Which everybody knows it isn't true, but Momma says
it's just a little white lie so it wouldn't hurt nobody.
So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new
nets and a brand-new shrimpin' boat.
EXT. BAYOU - DAY
Forrest steers his shrimping boat. The boat is old and rusty. Forrest unleashes his nets as his catch of the day drops to the deck. It is a bunch of garbage and shells. Forrest picks up one shrimp.
FORREST (voice-over)
Now, Bubba had told me everything he knows about shrimpin',
but you know what I found out? Shrimpin' is tough.
EXT. DOCKS
Forrest pulls a couple of shrimp out of a bucket.
FORREST I only caught five.
OLD SHRIMPER A couple of more, you can have yourself a cocktail.
The old shrimper begins to walk away, then stops and looks at Forrest.
OLD SHRIMPER Hey, you ever think about namin' this old boat?
FORREST (voice-over) I'd never named a boat before,
but there was only one I could think of.
Forrest paints a name on the side of his boat. The name is "Jenny."
FORREST (voice-over)
The most beautiful name in the wide world.
福里斯特(配音)表示, momma ,她肯定是正确的。
它的搞笑的事情是如何工作。
分机。河口香格里拉batre /布巴奇摩妈妈的家-天
福里斯特各界到一个新夏克对边缘的河口。一群黑人小孩玩的,在前院。
福里斯特(配音)
我没有留在家时间不长,因为我会发了言
承诺布巴。我也总是尽量保持我的诺言。
所以,我又下降至河口香格里拉batre以满足布巴的
家庭,使他们的介绍。
布巴的母亲名叫陈。蓝和她的其他孩子看福里斯特。
陈。蓝色是你疯了,还是只平原愚昧?
福里斯特笨,是因为愚蠢的那样,夫人蓝。
陈。蓝色我猜。
分机。布巴的陵墓-日间
福里斯特步骤,以布巴的墓碑上。
福里斯特(配音)
而且当然,我对我的尊重,以布巴自己。
福里斯特嘿,布巴,这就是我,阿甘正传。我记得
一切你说,我得到这一切揣摩。
福里斯特取出注意到,从他的口袋中。
福里斯特我走24000 , 500
和六年两美元和47美分给我的...
分机。河口-天
福里斯特各界横跨院子,在男子清洗虾。
福里斯特(配音)
...那么,剩下的后,一个新的理发及
新西装,我接任momma出真正的花式晚宴
我买了一辆公共汽车车票和三名医生,青椒。
福里斯特各界沿着木制码头。福里斯特自付一个老黑shrimper一个大的Wad现金。
老shrimper告诉我的东西。你是笨还是?
福里斯特笨,是因为愚蠢的那样,主席先生。
分机。布巴的坟墓
福里斯特站时,严重的。
福里斯特好,那是什么的离开后,我说, "当我
在中国对全美国乒乓队,我只
喜欢玩乒乓与我的挠性邻乒乓划桨" 。
其中每个人都知道这不是真的,但momma说
这只是一个小白色谎言,所以它不会伤害任何人。
所以,无论如何,我把所有的气体,绳索和新的
蚊帐和一个崭新的shrimpin '船。
分机。河口-天
福里斯特指导他的捕虾船。该船是老锈。福里斯特释放他的蚊帐,因为他赶上的一天下降到甲板上。它是一堆垃圾和贝壳。福里斯特拿起一个虾。
福里斯特(配音)
现在,布巴曾告诉我的一切,他也知道shrimpin ' ,
但是,你知道我什么发现? shrimpin '是硬的。
分机。码头
福里斯特掏出一对夫妇的虾出一桶。
福里斯特我只捕获五名。
老shrimper一对夫妇的更多信息,您可以有自己的鸡尾酒。
旧shrimper开始走开,然后站,并期待在福里斯特。
老shrimper嘿,你是否想到约namin '这个老船民?
福里斯特(配音)我从来没有叫船之前,
但也有我唯一能够想到的。
福里斯特描绘了一个名字就一边他的船。名字是"珍妮" 。
福里斯特(配音)
最美丽的名字,在这个世界上。
It's funny how things work out.
EXT. BAYOU LA BATRE/BUBBA'S MOM'S HOUSE - DAY
Forrest walks up to a shack on the edge of the Bayou. A group of black kids play in the front yard.
FORREST (voice-over)
I didn't stay home for long, because I'd made a
promise to Bubba. And I always try to keep my promise.
So I went on down to Bayou La Batre to meet Bubba's
family and make their introduction.
Bubba's mother named MRS. BLUE and her other children look at Forrest.
MRS. BLUE Are you crazy, or just plain stupid?
FORREST Stupid is as stupid does, Mrs. Blue.
MRS. BLUE I guess.
EXT. BUBBA'S GRAVE - DAY
Forrest steps over to Bubba's tombstone.
FORREST (voice-over)
And of course, I paid my respect to Bubba himself.
FORREST Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. I remember
everything you said, and I got it all figured out.
Forrest pulls out notes from his pocket.
FORREST I'm taking the twenty-four thousand, five hundred
and six-two dollars and forty-seven cents that I got...
EXT. BAYOU - DAY
Forrest walks across a yard where men are cleaning shrimp.
FORREST (voice-over)
... well, that's left after a new hair cut and a
new suit and I took Momma out to real fancy dinner
and I bought a bus ticket and three Doctor Peppers.
Forrest walks along a wooden pier. Forrest pays an old black shrimper a large wad of cash.
OLD SHRIMPER Tell me something. Are you stupid or something?
FORREST Stupid is as stupid does, sir.
EXT. BUBBA'S GRAVE
Forrest stands at the grave.
FORREST Well, that's what's left after me saying, "When I was
in China on the All-America Ping-Pong Team, I just
loved playing ping-pong with my Flex-O-Ping-Pong Paddle."
Which everybody knows it isn't true, but Momma says
it's just a little white lie so it wouldn't hurt nobody.
So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new
nets and a brand-new shrimpin' boat.
EXT. BAYOU - DAY
Forrest steers his shrimping boat. The boat is old and rusty. Forrest unleashes his nets as his catch of the day drops to the deck. It is a bunch of garbage and shells. Forrest picks up one shrimp.
FORREST (voice-over)
Now, Bubba had told me everything he knows about shrimpin',
but you know what I found out? Shrimpin' is tough.
EXT. DOCKS
Forrest pulls a couple of shrimp out of a bucket.
FORREST I only caught five.
OLD SHRIMPER A couple of more, you can have yourself a cocktail.
The old shrimper begins to walk away, then stops and looks at Forrest.
OLD SHRIMPER Hey, you ever think about namin' this old boat?
FORREST (voice-over) I'd never named a boat before,
but there was only one I could think of.
Forrest paints a name on the side of his boat. The name is "Jenny."
FORREST (voice-over)
The most beautiful name in the wide world.
福里斯特(配音)表示, momma ,她肯定是正确的。
它的搞笑的事情是如何工作。
分机。河口香格里拉batre /布巴奇摩妈妈的家-天
福里斯特各界到一个新夏克对边缘的河口。一群黑人小孩玩的,在前院。
福里斯特(配音)
我没有留在家时间不长,因为我会发了言
承诺布巴。我也总是尽量保持我的诺言。
所以,我又下降至河口香格里拉batre以满足布巴的
家庭,使他们的介绍。
布巴的母亲名叫陈。蓝和她的其他孩子看福里斯特。
陈。蓝色是你疯了,还是只平原愚昧?
福里斯特笨,是因为愚蠢的那样,夫人蓝。
陈。蓝色我猜。
分机。布巴的陵墓-日间
福里斯特步骤,以布巴的墓碑上。
福里斯特(配音)
而且当然,我对我的尊重,以布巴自己。
福里斯特嘿,布巴,这就是我,阿甘正传。我记得
一切你说,我得到这一切揣摩。
福里斯特取出注意到,从他的口袋中。
福里斯特我走24000 , 500
和六年两美元和47美分给我的...
分机。河口-天
福里斯特各界横跨院子,在男子清洗虾。
福里斯特(配音)
...那么,剩下的后,一个新的理发及
新西装,我接任momma出真正的花式晚宴
我买了一辆公共汽车车票和三名医生,青椒。
福里斯特各界沿着木制码头。福里斯特自付一个老黑shrimper一个大的Wad现金。
老shrimper告诉我的东西。你是笨还是?
福里斯特笨,是因为愚蠢的那样,主席先生。
分机。布巴的坟墓
福里斯特站时,严重的。
福里斯特好,那是什么的离开后,我说, "当我
在中国对全美国乒乓队,我只
喜欢玩乒乓与我的挠性邻乒乓划桨" 。
其中每个人都知道这不是真的,但momma说
这只是一个小白色谎言,所以它不会伤害任何人。
所以,无论如何,我把所有的气体,绳索和新的
蚊帐和一个崭新的shrimpin '船。
分机。河口-天
福里斯特指导他的捕虾船。该船是老锈。福里斯特释放他的蚊帐,因为他赶上的一天下降到甲板上。它是一堆垃圾和贝壳。福里斯特拿起一个虾。
福里斯特(配音)
现在,布巴曾告诉我的一切,他也知道shrimpin ' ,
但是,你知道我什么发现? shrimpin '是硬的。
分机。码头
福里斯特掏出一对夫妇的虾出一桶。
福里斯特我只捕获五名。
老shrimper一对夫妇的更多信息,您可以有自己的鸡尾酒。
旧shrimper开始走开,然后站,并期待在福里斯特。
老shrimper嘿,你是否想到约namin '这个老船民?
福里斯特(配音)我从来没有叫船之前,
但也有我唯一能够想到的。
福里斯特描绘了一个名字就一边他的船。名字是"珍妮" 。
福里斯特(配音)
最美丽的名字,在这个世界上。
展开全部
阿甘正传的片断
FORREST (voice-over) That Momma, she sure was right.
It's funny how things work out.
EXT. BAYOU LA BATRE/BUBBA'S MOM'S HOUSE - DAY
Forrest walks up to a shack on the edge of the Bayou. A group of black kids play in the front yard.
FORREST (voice-over)
I didn't stay home for long, because I'd made a
promise to Bubba. And I always try to keep my promise.
So I went on down to Bayou La Batre to meet Bubba's
family and make their introduction.
Bubba's mother named MRS. BLUE and her other children look at Forrest.
MRS. BLUE Are you crazy, or just plain stupid?
FORREST Stupid is as stupid does, Mrs. Blue.
MRS. BLUE I guess.
EXT. BUBBA'S GRAVE - DAY
Forrest steps over to Bubba's tombstone.
FORREST (voice-over)
And of course, I paid my respect to Bubba himself.
FORREST Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. I remember
everything you said, and I got it all figured out.
Forrest pulls out notes from his pocket.
FORREST I'm taking the twenty-four thousand, five hundred
and six-two dollars and forty-seven cents that I got...
EXT. BAYOU - DAY
Forrest walks across a yard where men are cleaning shrimp.
FORREST (voice-over)
... well, that's left after a new hair cut and a
new suit and I took Momma out to real fancy dinner
and I bought a bus ticket and three Doctor Peppers.
Forrest walks along a wooden pier. Forrest pays an old black shrimper a large wad of cash.
OLD SHRIMPER Tell me something. Are you stupid or something?
FORREST Stupid is as stupid does, sir.
EXT. BUBBA'S GRAVE
Forrest stands at the grave.
FORREST Well, that's what's left after me saying, "When I was
in China on the All-America Ping-Pong Team, I just
loved playing ping-pong with my Flex-O-Ping-Pong Paddle."
Which everybody knows it isn't true, but Momma says
it's just a little white lie so it wouldn't hurt nobody.
So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new
nets and a brand-new shrimpin' boat.
EXT. BAYOU - DAY
Forrest steers his shrimping boat. The boat is old and rusty. Forrest unleashes his nets as his catch of the day drops to the deck. It is a bunch of garbage and shells. Forrest picks up one shrimp.
FORREST (voice-over)
Now, Bubba had told me everything he knows about shrimpin',
but you know what I found out? Shrimpin' is tough.
EXT. DOCKS
Forrest pulls a couple of shrimp out of a bucket.
FORREST I only caught five.
OLD SHRIMPER A couple of more, you can have yourself a cocktail.
The old shrimper begins to walk away, then stops and looks at Forrest.
OLD SHRIMPER Hey, you ever think about namin' this old boat?
FORREST (voice-over) I'd never named a boat before,
but there was only one I could think of.
Forrest paints a name on the side of his boat. The name is "Jenny."
FORREST (voice-over)
The most beautiful name in the wide world.
FORREST (voice-over) That Momma, she sure was right.
It's funny how things work out.
EXT. BAYOU LA BATRE/BUBBA'S MOM'S HOUSE - DAY
Forrest walks up to a shack on the edge of the Bayou. A group of black kids play in the front yard.
FORREST (voice-over)
I didn't stay home for long, because I'd made a
promise to Bubba. And I always try to keep my promise.
So I went on down to Bayou La Batre to meet Bubba's
family and make their introduction.
Bubba's mother named MRS. BLUE and her other children look at Forrest.
MRS. BLUE Are you crazy, or just plain stupid?
FORREST Stupid is as stupid does, Mrs. Blue.
MRS. BLUE I guess.
EXT. BUBBA'S GRAVE - DAY
Forrest steps over to Bubba's tombstone.
FORREST (voice-over)
And of course, I paid my respect to Bubba himself.
FORREST Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. I remember
everything you said, and I got it all figured out.
Forrest pulls out notes from his pocket.
FORREST I'm taking the twenty-four thousand, five hundred
and six-two dollars and forty-seven cents that I got...
EXT. BAYOU - DAY
Forrest walks across a yard where men are cleaning shrimp.
FORREST (voice-over)
... well, that's left after a new hair cut and a
new suit and I took Momma out to real fancy dinner
and I bought a bus ticket and three Doctor Peppers.
Forrest walks along a wooden pier. Forrest pays an old black shrimper a large wad of cash.
OLD SHRIMPER Tell me something. Are you stupid or something?
FORREST Stupid is as stupid does, sir.
EXT. BUBBA'S GRAVE
Forrest stands at the grave.
FORREST Well, that's what's left after me saying, "When I was
in China on the All-America Ping-Pong Team, I just
loved playing ping-pong with my Flex-O-Ping-Pong Paddle."
Which everybody knows it isn't true, but Momma says
it's just a little white lie so it wouldn't hurt nobody.
So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new
nets and a brand-new shrimpin' boat.
EXT. BAYOU - DAY
Forrest steers his shrimping boat. The boat is old and rusty. Forrest unleashes his nets as his catch of the day drops to the deck. It is a bunch of garbage and shells. Forrest picks up one shrimp.
FORREST (voice-over)
Now, Bubba had told me everything he knows about shrimpin',
but you know what I found out? Shrimpin' is tough.
EXT. DOCKS
Forrest pulls a couple of shrimp out of a bucket.
FORREST I only caught five.
OLD SHRIMPER A couple of more, you can have yourself a cocktail.
The old shrimper begins to walk away, then stops and looks at Forrest.
OLD SHRIMPER Hey, you ever think about namin' this old boat?
FORREST (voice-over) I'd never named a boat before,
but there was only one I could think of.
Forrest paints a name on the side of his boat. The name is "Jenny."
FORREST (voice-over)
The most beautiful name in the wide world.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我编的,可以参考哟
4男:(名字自己改)Jason, Gabriel, Dylan, Nick
2女:Ashley, Kaitlyn
-----------------------------------------
Jason: How do you guys think of siblings?
杰森:你们觉得有兄弟姐妹怎么样?
Ashley: What else? Annoying, loud, idiotic...
爱希莉:还能怎么样?烦人,又吵,还是群笨蛋...
Gabriel: Don't say that, my elder Eric brother is pretty nice. Afterall, he lends me his PSP2, Ipod a lot.
加百列:别那么说嘛。我哥哥对我就挺好,他经常借给我他游戏机,Ipod等等..
Dylan: I partially agree with Ashley. My younger sisters, Lauren and Rachel bother me constantly, I can't even focus on my Homework. Still, my elder sister Taylor is awesome, she is really caring.
迪伦:我同意爱希莉某些观点,但是不完全同意。的确,我的两个妹妹,劳伦和蕾切尔天天烦我,害的我作业也做不好。可是我姐姐黛乐人很好,也很关心我们。
Ashley: Don't even mention my little bro Logan, we fight every single day! I am the one to blame when HE makes a mistake, this is unfair!
爱希莉:根本别提我弟弟罗根,我们天天打架。而且每次他犯错误,我还要背黑锅!
Kaitlyn: Oh lucky me then, since I am the only child! I get 20 dollars of allowance each week, my parents think I am adorable.
凯特琳:哇,那我很幸运咯,因为我是独生女。我每个星期都可以拿到20块钱零用钱,而且我是爸爸妈妈的掌上明珠。
Nick: This is what I think. Siblings may be naughty, annoying at times, and sweet and lovable the next. Inevitably, no matter how, they will always be your siblings. If you try to be nice to them, they will be nice to you. Afterall, your siblings is part of your family.
尼克:我是这么认为的。兄弟姐妹们可能有时候很淘气,很烦人,然后有时候又很可爱,很懂事。这是无法避免的,就算发生什么事情,他们永远都是你们的兄弟姐妹。如果你们好好对待他们,他们一定也会好好对待你们的。毕竟,你们都是一家人。
Jason: Yes, I agree with Nick utterly. It's normal to get in a fight with your siblings.
杰森:恩,我完全同意尼克的观点。和你们的兄弟姐妹斗嘴都是鸡毛蒜皮的事情,不用计较。
Gabriel: You have to love them, care about them, always.
加百列:你仍然要爱他们,永远关心他们。
Kaitlyn: That's what siblings are for!
凯特琳:这才是兄弟姐妹。
Ashley: Thanks, I guess I have learned a lot.
爱希莉:谢谢,我学到了很多。
Dylan: So did I !
迪伦:我也是!
4男:(名字自己改)Jason, Gabriel, Dylan, Nick
2女:Ashley, Kaitlyn
-----------------------------------------
Jason: How do you guys think of siblings?
杰森:你们觉得有兄弟姐妹怎么样?
Ashley: What else? Annoying, loud, idiotic...
爱希莉:还能怎么样?烦人,又吵,还是群笨蛋...
Gabriel: Don't say that, my elder Eric brother is pretty nice. Afterall, he lends me his PSP2, Ipod a lot.
加百列:别那么说嘛。我哥哥对我就挺好,他经常借给我他游戏机,Ipod等等..
Dylan: I partially agree with Ashley. My younger sisters, Lauren and Rachel bother me constantly, I can't even focus on my Homework. Still, my elder sister Taylor is awesome, she is really caring.
迪伦:我同意爱希莉某些观点,但是不完全同意。的确,我的两个妹妹,劳伦和蕾切尔天天烦我,害的我作业也做不好。可是我姐姐黛乐人很好,也很关心我们。
Ashley: Don't even mention my little bro Logan, we fight every single day! I am the one to blame when HE makes a mistake, this is unfair!
爱希莉:根本别提我弟弟罗根,我们天天打架。而且每次他犯错误,我还要背黑锅!
Kaitlyn: Oh lucky me then, since I am the only child! I get 20 dollars of allowance each week, my parents think I am adorable.
凯特琳:哇,那我很幸运咯,因为我是独生女。我每个星期都可以拿到20块钱零用钱,而且我是爸爸妈妈的掌上明珠。
Nick: This is what I think. Siblings may be naughty, annoying at times, and sweet and lovable the next. Inevitably, no matter how, they will always be your siblings. If you try to be nice to them, they will be nice to you. Afterall, your siblings is part of your family.
尼克:我是这么认为的。兄弟姐妹们可能有时候很淘气,很烦人,然后有时候又很可爱,很懂事。这是无法避免的,就算发生什么事情,他们永远都是你们的兄弟姐妹。如果你们好好对待他们,他们一定也会好好对待你们的。毕竟,你们都是一家人。
Jason: Yes, I agree with Nick utterly. It's normal to get in a fight with your siblings.
杰森:恩,我完全同意尼克的观点。和你们的兄弟姐妹斗嘴都是鸡毛蒜皮的事情,不用计较。
Gabriel: You have to love them, care about them, always.
加百列:你仍然要爱他们,永远关心他们。
Kaitlyn: That's what siblings are for!
凯特琳:这才是兄弟姐妹。
Ashley: Thanks, I guess I have learned a lot.
爱希莉:谢谢,我学到了很多。
Dylan: So did I !
迪伦:我也是!
参考资料: 从小说英语长大的~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询