日语翻译啊在线等急!!
そのうち日本语の先生と呼ばれるくらいちゃんと教えられるようになろうかな以上这句是什么个意思啊???麻烦大神给翻译一下下!!感激涕零啊!...
そのうち日本语の先生と呼ばれるくらいちゃんと教えられるようになろうかな
以上这句是什么个意思啊??? 麻烦大神给翻译一下下!! 感激涕零啊! 展开
以上这句是什么个意思啊??? 麻烦大神给翻译一下下!! 感激涕零啊! 展开
3个回答
展开全部
慢慢的我能成为可以被大家称为日语老师的那种水平去教授日语的人吧。
そのうち:不久,慢慢地
になる:成为
かな:感叹,……吧
这句翻译我特地请教了日语老师(在日),所以绝对是正确的。
そのうち:不久,慢慢地
になる:成为
かな:感叹,……吧
这句翻译我特地请教了日语老师(在日),所以绝对是正确的。
更多追问追答
追问
どこで间违えた 教えてください。 这样说对不对阿? 是不是哪里要加点改点什么的?
追答
もし间违いがあったら、指摘してください。(对朋友、平辈)
如果有错的地方的话,就请指出来吧。
如果你那样说,有点问题要改一下:何か间违いがあれば、教えてください。
展开全部
不久之后 是否能像被称呼为日语老师的程度那样好好地教呢
这语序= =翻译好难
这语序= =翻译好难
追问
因为是地道日本人说的阿.. 我也是看半天还没看明白. orz..
追答
我能懂 但中文水平不够 所以无法100%翻译 老师说你懂却无法翻译是中文水平问题= =
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-02-24
展开全部
在被称为日语老师期间,有好好教了吗
以上,仅供参考
以上,仅供参考
追问
谢谢哇. 有句要请教你一下. "有哪里说错的 你就告诉我噢" 大概这意思的句子怎么说吖?
追答
もし间违いがあったら、指摘してください
何か间违いがあれば、教えてください
这两句都OK哦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询