哪位英语高手帮忙翻译一下!注意是人工来帮我翻译。英语水平好的。你要弄个什么在线翻译我就用不着你了

哪位英语高手帮忙翻译一下!注意是人工来帮我翻译。英语水平好的。你要弄个什么在线翻译我就用不着你了!那个一点也不准确!单词都对但是连起来全是错误!而且出现N多版本。我要纹在... 哪位英语高手帮忙翻译一下!注意是人工来帮我翻译。英语水平好的。你要弄个什么在线翻译我就用不着你了!那个一点也不准确!单词都对但是连起来全是错误!而且出现N多版本。我要纹在身上,错了可就糗大了!麻烦了!翻译的话在这里(陪伴,是最长情的告白) 展开
vegas_0
2014-10-10 · TA获得超过368个赞
知道小有建树答主
回答量:353
采纳率:0%
帮助的人:298万
展开全部
陪伴,是最长情的告白:
Companionship is the longest love confession
改:companionship, the longest love confession

百度了一下,这个翻译是用得最多的。语法和单词方面都没有问题。个人也认同这个翻译。推荐给你。我改的那句,更突出了陪伴这个词,不过意思都没变的。

在所有“陪伴”的单词中,companionship 指的是一种陪伴的关系,状态,最符合这句话的意思。accompany指陪伴的动作&是动词,company指陪伴的人,同时又有公司的意思。用在这里都不合适。

告白:用confession 没错的了。见该词的英文释义:“ N-VAR 可变名词声明;告白;表白 If you make a confession of your beliefs or feelings, you publicly tell people that this is what you believe or feel”

供参考。
不如不见M1
2014-10-10
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:20.5万
展开全部
Accompany and is that the longest feelings explain oneself.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱休l眠
2014-10-10 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:40.7万
展开全部
Company, is the longest confession of love
更多追问追答
追答
可以吗?亲
追问
说了不要在线翻译!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Insane疯狂果宝
2014-10-10 · TA获得超过385个赞
知道小有建树答主
回答量:199
采纳率:50%
帮助的人:81.1万
展开全部
Company, is one of the most long love confession
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式