打上花火中文谐音是什么?
打上花火中文谐音:
あの日(ひ)见渡(みわた)した渚(なぎさ)を
那天所眺望的海岸
ano hi miwatashita nagisa wo
今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
直至今日仍能想起
ima mo omoi dasunda
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言叶(ことば)
在沙滩上刻下的话语
suna no ue ni kizanda kotoba
君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
和你的背影
kimi no ushiro sugata
寄(よ)り返(かえ)す波(なみ)が
涌动的波浪
yori kaesu nami ga
足元(あしもと)をよぎり何(なに)かを攫(さら)う
掠过脚边究竟掠走了什么
ashimoto wo yogiri nanika wo sarau
夕凪(ゆうなぎ)の中(なか)
风平浪静之中
yuunagi no naka
日暮(ひぐ)れだけが通(とお)り过(す)ぎてゆく
只有黄昏悄悄地流逝
higure dake ga toorisugite yuku
パッと光(ひか)って咲(さ)いた
光芒砰然绽放
patto hikatte saita
花火(はなび)を见み)てぃた
烟花映入眼帘
hanabi wo miteta
きっとまだ终(お)わらない夏(なつ)が
一定是夏天还未结束
kitto mada owaranai natsu ga
暧昧(あいまい)な心(こころ)を解(と)かして繋(つな)いだ
将暧昧的心结解开再紧紧相连
aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
この夜(よる)が続(つづ)いて欲(ほ)しかった
愿今夜永不结束
kono yoru ga tsuzuite hoshikatta
「あと何度(なんど)君(きみ)と同(おな)じ花火(はなび)を见(み)られるかな」って
还能与你一起看几次同样的烟花呢
ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kana tte
笑(わら)う颜(かお)に何(なに)ができるだろうか
面对你的笑容我又能做些什么呢
warau kao ni nani ga dekiru darou ka
伤(きず)つくこと喜(よろこ)ぶこと
受伤亦或是喜悦
kizutsuku koto yorokobu koto
缲(く)り返(かえ)す波(なみ)と情动(じょうどう)
浪来浪去与情动
kurikaesu nami to jyoudou
焦燥(しょうそう)最终列车(さいしゅうれっしゃ)の音(おと)
焦躁响起了末班列车的声音
shousou sai shuuressha no oto
何度(なんど)でも言叶(ことば)にして君(きみ)を呼(よ)ぶよ
无数次用言语呼唤着你
nando demo kotoba nishite kimi wo yobuyo
波间(なみま)を选(えら)びもう一度(いちど)...
向着海浪再一次…
namima wo erabi mouichido do do do do
もう二度(にど)と悲(かな)しまずに済(す)むように
祈祷不再感受那份悲伤
mou nido to kanashimazuni sumu youni
はっと息(いき)を饮(の)めば
如果突然屏住呼吸
hatto iki wo nomeba
消(き)えちゃうそのな光(ひかり)が
那么即将消逝的光芒
kiechau sono hikari ga
きっとまだ胸(むね)に住(す)んでいた
一定仍能够留存心中
kitto mada mune ni sundeita
手(て)を伸(の)ばせば触(ふ)れた
伸出手就能触及
te wo nobaseba hureta
暖(あった)かい未来(みらい)は
那温暖的未来
attakai mirai wa
密(ひそ)かに二人(ふたり)を见(み)ていた
默默地守望着两人
hisokani hutari wo miteita
パッと花火(はなび)が「パッと花火(はなび)が」
怦然绽放的烟花(怦然绽放的烟花)
patto hanabi ga「batto hanabi ga」
夜(よる)に咲(さ)いた「夜(よる)に咲(さ)いた」
在夜空中绽放(在夜空中绽放)
yoru ni saita「yoru ni saita」
夜(よる)に咲(さ)いて「夜(よる)に咲(さ)いて」
在夜空中绽放后(在夜空中绽放后)
yoru ni saite「yoru ni saite」
静(しず)かに消(き)えた「静(しず)かに消(き)えた」
又静静地消失(又静静地消失)
shizuka ni kieta「shizuka ni kieta」
离(はな)さないで 「离(はな)れないで」
请不要离开(请不要离开)
hanasanai de「hanarenai de」
もう少(すこ)しだけ「もう少(すこ)しだけ」
再给一点点时间(再给一点点时间)
mou sukoshi dake「mou sukoshi dake」
もう少(すこ)しだけ
再给一点点时间
mou sukoshi dake
このままで
就一直这样
kono mama de
あの日(ひ)见渡(みわた)した渚(なぎさ)を
那天所眺望的海岸
ano hi miwatashita nagisa wo
今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
直至今日仍能想起
ima mo omoi dasunda
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言叶(ことば)
在沙滩上刻下的话语
suna no ue ni kizanda kotoba
君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
和你的背影
kimi no ushiro sugata
パッと光(ひか)って咲(さ)いた
光芒怦然绽放
patto hikatte saita
花火(はなび)を见(み)てた
烟花映入眼帘
hanabi wo miteta
きっとまだ终(お)わらない夏(なつ)が
还未结束的夏天一定会将
kitto mada owaranai natsu ga
暧昧(あいまい)な心(こころ)を解(と)かして繋(つな)いだ
暧昧的心结融化相连在一起
aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
この夜(よる)が続(つづ)いて欲(ほ)しかった
愿今夜永不结束
kono yoru ga tsuzuite hoshikatta