Don't leave the light on when you are not in the room这里的you are可不可以省略啊
展开全部
Don't leave the light on when you are not in the room
这句的意思是:“当你不在房间的时候别开着灯。”
you 在这里做主语。如果省略的话,那么句子的意思就会变成“不在房间的时候别开灯”两个句子的意思完全不一样了。
所以,要看在什么场景。
这句的意思是:“当你不在房间的时候别开着灯。”
you 在这里做主语。如果省略的话,那么句子的意思就会变成“不在房间的时候别开灯”两个句子的意思完全不一样了。
所以,要看在什么场景。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Don't leave the light on when you are not in the room
这句的意思是:“当你不在房间的时候别开着灯。”
you 在这里做主语。单单的you are是不能省略的,但是对比Don't make noise once inside the room.则可知可以直接用介词短语修饰动词做状语。
这句的意思是:“当你不在房间的时候别开着灯。”
you 在这里做主语。单单的you are是不能省略的,但是对比Don't make noise once inside the room.则可知可以直接用介词短语修饰动词做状语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该可以省略的吧,翻译 房间没有人的时候别开灯.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不行。如果省略的话句子表达就不完整拉
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询