日语高手,请进!帮忙翻译成日语!

 我来答
名成教育17
2022-10-07 · TA获得超过5485个赞
知道小有建树答主
回答量:268
采纳率:0%
帮助的人:71.3万
展开全部
分类: 外语/出国
问题描述:

两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!

这情是开在人生之树上的一朵凄美幽艳的花,

这情是爱在心头一抹永远消不除隐不掉的痛楚。

我想,只要情到深处,当那份触及的爱变成一种刻骨铭心的回忆和无边无际的牵挂,生命的天空也就因此而绚丽多彩!

问题补充:请帮尽可能的准确翻译成日文,谢谢了!请不要用软件翻译!

解析:

两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!

二人の爱情が长く続ければ、一日间に拘る必要もない

这情是开在人生之树上的一朵凄美幽艳的花,

この爱は、人生の木で咲いて美しく哀れの花

这情是爱在心头一抹永远消不除隐不掉的痛楚。

この爱は、心の中の永远に消えない薄らの苦しみ

我想,只要情到深处,当那份触及的爱变成一种刻骨铭心的回忆和无边无际的牵挂,生命的天空也就因此而绚丽多彩!

二人の爱が溶け合うになれば、その触れる爱が骨身にしみる回忆や无限の心配となれば、命の空も、必ず美しくなる

cow,这个真的很难的说,不知道有没有高手能在翻译一下,鄙视一楼机器翻译。

估计像老沈航,或者是萍mm这样的高手应该能有希望。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式