to be或not to be的区别是什么?
to be or not to be有以下3种翻译:
1、要或不要
To be or not to be,(To have or to go on to rent a house,)this is a problem!
实际上您应该说:“买房还是租房,这是一个问题.”
2、生存还是毁灭
To be or not to be,--that is question.
生存还是死亡,这是一个值得思考的问题!
3、是或不是
To be or not to be,no one is able to provide an ultimate answer!
默默的祈祷所有受灾的朋友都能平平安安,活着就是最大的财富!
其他例句:
1.To be or not to be is a problem.
生存还是毁灭这是一个问题.
2.To be or not to be,is a question.
生存还是灭亡,这是一个问题.
3.Office Romance-to be or not to be?
红叶传奇所打败的是日本哪一队?
4.To be or not to be is the question.
应该是网速问题,我这里网页打开慢.
5.To be or not to be is the question.
难得的机会自然不能错过.只是太小了.
6.To be or not to be,that's a question.
生存还是毁灭,那是个值得思考的问题.
7.To be or not to be,that's a question.
前半段是笑着看.后半段哭了.本人男的.
8.To be or not to be that is a question!
生存还是死亡,这是一个值得思考的问题!
9.To be or not to be,This is a question.
..论坛是自由的...有问题反馈在内务区.
10.To be or Not to be ,that is Problem!
看吧…骑不骑真的是一个问题.
11.To be or not to be,--that is question.
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题.
12.To be or not to be,that is a question.
生存还是毁灭,这是个值得思考的问题.
13.To be or not to be,that's the question.
一个系列的,速度很快,只是一个幸福.
14.To be or not to be that is the question.
生存还是毁灭,这是必须考虑的问题.
15.To be or not to be.This is the question!
16.“To be or not to be,that is not the question.
生存还是死亡,这不是一个值得思考的问题.
17.Hamlet:To be or not to be?This is a question.
哈姆雷特说:生存还是毁灭?这是一个问题.
18.We are always making choices.To be or not to be?
我们总是面临许多选择,选择这样还是选择那样?)
19.Fancy Stuff versus Solid Science:To be or Not to be
花骚的东西对决扎实的科学:我究竟该何去何从?
20.To be or not to be " was the fatal decision for Hamlet.
对于哈姆雷特," 是活下去,还是选择死亡"是一个重大的决定.
扩展资料:
“是做,还是不做?这是个问题。”这是字面翻译。这句话原出自莎士比亚的作品《哈姆雷特》,是哈姆雷特在决定是否刺杀叔父时的内心独白。后可演变为不同的翻译方法,要根据具体的语境来看。
参考资料:TO BE OR NOT TO BE_百度百科
在语法上,这句话中的“to be”是一个不定式,表示“成为、存在”的意思。而“not to be”则是在不定式前加上否定词“not”,表示否定。整个短语可以理解为“成为或不存在”,具有二选一的意义。
总的来说,这句话的区别在于“to be”表示存在或成为,而“not to be”则表示不存在或不成为,强调了对存在与否的二选一思考。
"To be" 是一个表示存在、生存或成为某人/某物的状态的动词,用于描述某人或某物的存在或状态。
"Not to be" 则表示不存在、不成为某人/某物的状态,用于描述某人或某物的不存在或状态的缺失。
在《哈姆雷特》中,这两个短语被用来表示主角哈姆雷特的内心矛盾。他在这个著名的独白中不断地思考生命和死亡、存在和不存在,最终得出结论:要么选择生存,承担所有的苦难和不幸,要么结束生命,彻底消除所有痛苦和困惑。
"To be"可以理解为“存在”,强调存在的重要性和意义;而“not to be”则可以理解为“不存在”,这是一种否定和消极的状态。哈姆雷特通过认识到生命的短促和不确定性,意识到了生命的宝贵和一切存在的重要性。
因此,“to be”和“not to be”这两个短语有着很深刻的哲学和文学内涵。在日常用语中,我们也可以用这两个短语来表示一个事物存在或不存在的状态。