翻译的话,有一说一,这个专业赚钱不快,但是这个专业比较稳定,其实翻译官还是比较少的,但是我们国 家还是比较重视英语的,所以翻译还是不算没落。
但是,在学翻译的同时,最 好同时修一两个行业的技能或知识,或者考教资,当个翻译老师也是可以的,总之翻译的同时要有自己熟悉的细分行业,这样才能尽快定位,起始点也会比较高,如果只是单纯的会翻译,那会比较被动,我们认为 来很多行业都合适,其实什么行业都不熟悉,而且现在很多的翻译软件,所以不熟悉一两个行业很难定位。
翻译不能说不好,也不能说好,因为就业形势在这摆着呢,需要翻译的地方或是需要的人确实不算多,所以我认为翻译当个副业较好,不要当主业。