日语翻译问题,有人能帮忙翻译下面几句日语吗谢谢大家
日语翻译问题,有人能帮忙翻译下面几句日语吗谢谢大家1、先生という职业にかかわらず、子供の入学试験でおろおろしている一人の母亲の心をむき出して物を言っていたことに、私は好意...
日语翻译问题,有人能帮忙翻译下面几句日语吗谢谢大家1、先生という职业にかかわらず、子供の入学试験でおろおろしている一人の母亲の心をむき出して物を言っていたことに、私は好意と気の毒とを强く感じました。そして、そんなに女亲をとり乱させる试験というものを嫌に感じました。
2、今流行っている付属ものをゴテゴテつけた服は嫌いです。
3、彼のことについては一切私に闻かないでください。
4、言い訳をしないでください。使ったら使ったと、素直に认めてくれればいいわけです。
5、今度の失败は彼の责任だということは改めて言うまでもありません。
6、彼女の言ったことを别にすれば、信頼のできる情报は今のところありません。 展开
2、今流行っている付属ものをゴテゴテつけた服は嫌いです。
3、彼のことについては一切私に闻かないでください。
4、言い訳をしないでください。使ったら使ったと、素直に认めてくれればいいわけです。
5、今度の失败は彼の责任だということは改めて言うまでもありません。
6、彼女の言ったことを别にすれば、信頼のできる情报は今のところありません。 展开
2个回答
2018-04-17
展开全部
尽管是教师这一职业,但对把在孩子的入学考试中坐立不安的一颗母亲的心袒露开来说话,我强烈感受到那分好意和可怜。
把现在流行的配饰杂乱无章搭配上去的服装,我讨厌。
关于他的事儿,请什么都不要问我。
请别辩解了。用了就是用了,坦率认了就行了。
这次的失败是他的责任,当然不用再说。
把她说的放一边,那可以相信的消息现在还没有。
追问
谢谢你
2018-04-17
展开全部
2, 讨厌那种把时下流行配饰胡乱搭配的服装。
追问
谢谢你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询