陋室铭原文及翻译
1个回答
关注
展开全部
您好!很高兴能为您解答~《陋室铭》原文如下:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。
咨询记录 · 回答于2023-04-14
陋室铭原文及翻译
您好!很高兴能为您解答~《陋室铭》原文如下:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
翻译如下:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”
《陋室铭》告诉我们要不与世俗同流合污,洁身自好、不追求声色娱乐。
《陋室铭》通过对居室、交往人物生活情趣的描绘,极力形容陋室不陋,表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不追求声色娱乐的生活态度。
表达了作者高洁傲岸的节操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。