
英语九年级第一单元A部分3a.课文翻译(新版),Last year,....
accent、early、queue、genius、compare、omit等。
一、accent
英 ['æksent] 美 ['æksent]
n. 重音;口音;强调
vt. 重读;强调
She spoke with an Irish accent.
她说话带有爱尔兰口音。
二、early
英 ['ɜːlɪ] 美 ['ɝli]
adj. 早期的;早熟的
adv. 提早;在初期
例:I decided that I was going to take early retirement.
我决定了我将提早退休。
三、genius
1、含义:n. 天才;天赋。
2、用法
作名词可表示“天才,才能”。genius的“天才”语气较强,是较为高尚的用语,主要指在智力方面具有极其特殊和非凡的能力,含有独创和创造的意味,尤指在艺术或科学方面从而大大超过不同时代的人。
名词表示人的“能力,才能”之意。genius语气最强,指天赋的高度才能与智力。
He makes much account of her musical genius.
他重视她的音乐天才。
He is a mathematical genius.
他是一个数学天才。
四、east
英 [iːst] 美 [iːst]
adj. 东方的
adv. 向东方
n. 东方;东部
1、east的基本意思是“东,东方”,指与西方相对的一个特定的方向,即日出的方向。
2、east可与介词at, in, on, to等搭配,表示“位于…的东方”。
3、east用作主语时一般用作专有名词,首字母常大写。
4、east用作形容词时的意思是“东方的,向东方的”,指某人或某事处于在东部或趋向于东方的状态。
5、east在句中只能用作定语,无比较级和最高级形式。
五、omit
英 [ə'mɪt] 美 [ə'mɪt]
vt. 省略;遗漏;忘记;删去
I could omit the overseas section at this point.
我可以暂时把海外部分省略掉。
accent、early、queue、genius、compare、omit等。
一、accent
英 ['æksent] 美 ['æksent]
n. 重音;口音;强调
vt. 重读;强调
She spoke with an Irish accent.
她说话带有爱尔兰口音。
二、early
英 ['ɜːlɪ] 美 ['ɝli]
adj. 早期的;早熟的
adv. 提早;在初期
例:I decided that I was going to take early retirement.
我决定了我将提早退休。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
后来有一天,我观看了英语电影《玩具总动员》,我喜欢上了这部刺激好玩的电影!所以我后来也观看了其他的英语电影。尽管并不都能理解角色们说的话,但是他们的肢体语言和脸上的表情却能有助于我的理解。我也意识到,可以通过听只是关键词就能懂得话语的意思。通过听英语电影中有趣的会话我的发音也提高了。我发现,听一些你感兴趣的东西是语言学习的秘诀。我还学到了有用的语句“小菜一碟”、“你活该。”我起初并不明白这些句子。但因为我想了解故事,就用词典来查单词。
现在我真的很喜欢我的英语课堂了。我想学习新单词和更多的语法。这样,我就可以对英语电影有更好的理解能力了。