I miss you能否译作“我错过了你”?

 我来答
福波蔡幼萱
2020-04-01 · TA获得超过3866个赞
知道大有可为答主
回答量:3190
采纳率:25%
帮助的人:248万
展开全部
一般译作
"
我想念你."
我错过了你
可以说是
I
lost
you.等等的一些表达方式
至于翻译为
我错过了你
似乎有点不合日常用法
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式