求福山雅治Dear的平假名歌词啊,万分感谢!!最好有翻译
1个回答
展开全部
dear
福山雅治
整理:zhao
梦(ゆめ)のような人(ひと)
だから
梦(ゆめ)のように消(き)えるのです
その定(さだ)めを知(し)りながら
卷(なぎ)られてきた季节(きせつ)のページ
落(お)ちては溶(と)ける粉雪(こなゆき)みたい 止(と)まらない想(おも)い 爱(あい)さなくていいから 远(とお)くで见守(みまも)ってて
强(つよ)がってるんだよ
でも繋(つな)がってたいんだよ あなたがまだ好(す)きだから もっと泣(な)けばよかった もっと笑(わら)えばよかった バカだなって言(い)ってよ 気(き)にするなって言(い)ってよ
あなたに ただ逢(あ)いたくて 初(はじ)めてでした これまでの日々 (ひび)
间违(まちが)ってないと思(おも)えたこと
阳(ひ)だまりみたいな その笑颜 (えがお)
生(い)きる道(みち)を照(て)らしてくれました 心(こころ)の雨(あめ)に伞(かさ)をくれたのは
あなたひとりだった…
爱(あい)せなくていいから
ここから见守(みまも)ってる 强(つよ)がってるんだよ
でも繋(つな)がってたいんだよ あなたが まだ好(す)きだから おなじ月(つき)の下(した)で おなじ 涙(なみだ)流(なが)した
ダメなんだよって
离(はな)れたくないって
ただひとこと ただ言(い)えなくて
いつか生命(せいめい)の旅(たび)
终(お)わるその时(とき)も
祈(いの)るでしょう
あなたが憧(あこが)れた
「あなた」であることを
その笑颜(えがお)を 幸(しあわ)せを
爱(あい)せなくていいから
ここから见守(みまも)ってる
强(つよ)がってるんだよ
でも繋(つな)がってたいんだよ
あなたが まだ好(す)きだから
もっと泣(な)けばよかった
もっと笑(わら)えばよかったのかな
バカだなって言(い)ってよ
気にするなって言(い)ってよ
あなたに ただ逢(あ)いたくて
あなたに ただ逢(あ)いたくて
中文翻译
像梦一样的人
也像梦一样地消失
虽然预料到这种结局
翻过的季节的书页
止不住的思念,就像一落下就融化的细雪
不爱我也没关系
我只要远远地守护着你
虽然正在让自己变强
但还是想和你有联系
因为我还喜欢着你
如果能再哭泣该多好
如果能再欢笑该多好
对我说“傻瓜”也好
说“不要在意”也好
只是想 再和你相遇
从一开始到现在的每一天
我从不觉得是个错误
你那阳光般的笑容
(一直)照着我的人生之路……
我心里下雨的时候 帮我撑伞的
只有你一人而已
我只要远远地守护着你
虽然正在让自己变强
但还是想和你有联系
因为我还喜欢着你
在同样的月亮下
流下同样的眼泪
“不行”
“不想分开”
这样简单的话 却说不出口
总会有一天 生命之旅要结束
祈祷吧
为了你的憧憬的事
“你”的存在
和那个笑容的幸福
我只要远远地守护着你
虽然正在让自己变强
但还是想和你有联系
因为我还喜欢着你
如果能再哭泣该多好
如果能再欢笑该多好
对我说“傻瓜”也好
说“不要在意”也好
只是想 再和你相遇
只是想 再和你相遇
福山雅治
整理:zhao
梦(ゆめ)のような人(ひと)
だから
梦(ゆめ)のように消(き)えるのです
その定(さだ)めを知(し)りながら
卷(なぎ)られてきた季节(きせつ)のページ
落(お)ちては溶(と)ける粉雪(こなゆき)みたい 止(と)まらない想(おも)い 爱(あい)さなくていいから 远(とお)くで见守(みまも)ってて
强(つよ)がってるんだよ
でも繋(つな)がってたいんだよ あなたがまだ好(す)きだから もっと泣(な)けばよかった もっと笑(わら)えばよかった バカだなって言(い)ってよ 気(き)にするなって言(い)ってよ
あなたに ただ逢(あ)いたくて 初(はじ)めてでした これまでの日々 (ひび)
间违(まちが)ってないと思(おも)えたこと
阳(ひ)だまりみたいな その笑颜 (えがお)
生(い)きる道(みち)を照(て)らしてくれました 心(こころ)の雨(あめ)に伞(かさ)をくれたのは
あなたひとりだった…
爱(あい)せなくていいから
ここから见守(みまも)ってる 强(つよ)がってるんだよ
でも繋(つな)がってたいんだよ あなたが まだ好(す)きだから おなじ月(つき)の下(した)で おなじ 涙(なみだ)流(なが)した
ダメなんだよって
离(はな)れたくないって
ただひとこと ただ言(い)えなくて
いつか生命(せいめい)の旅(たび)
终(お)わるその时(とき)も
祈(いの)るでしょう
あなたが憧(あこが)れた
「あなた」であることを
その笑颜(えがお)を 幸(しあわ)せを
爱(あい)せなくていいから
ここから见守(みまも)ってる
强(つよ)がってるんだよ
でも繋(つな)がってたいんだよ
あなたが まだ好(す)きだから
もっと泣(な)けばよかった
もっと笑(わら)えばよかったのかな
バカだなって言(い)ってよ
気にするなって言(い)ってよ
あなたに ただ逢(あ)いたくて
あなたに ただ逢(あ)いたくて
中文翻译
像梦一样的人
也像梦一样地消失
虽然预料到这种结局
翻过的季节的书页
止不住的思念,就像一落下就融化的细雪
不爱我也没关系
我只要远远地守护着你
虽然正在让自己变强
但还是想和你有联系
因为我还喜欢着你
如果能再哭泣该多好
如果能再欢笑该多好
对我说“傻瓜”也好
说“不要在意”也好
只是想 再和你相遇
从一开始到现在的每一天
我从不觉得是个错误
你那阳光般的笑容
(一直)照着我的人生之路……
我心里下雨的时候 帮我撑伞的
只有你一人而已
我只要远远地守护着你
虽然正在让自己变强
但还是想和你有联系
因为我还喜欢着你
在同样的月亮下
流下同样的眼泪
“不行”
“不想分开”
这样简单的话 却说不出口
总会有一天 生命之旅要结束
祈祷吧
为了你的憧憬的事
“你”的存在
和那个笑容的幸福
我只要远远地守护着你
虽然正在让自己变强
但还是想和你有联系
因为我还喜欢着你
如果能再哭泣该多好
如果能再欢笑该多好
对我说“傻瓜”也好
说“不要在意”也好
只是想 再和你相遇
只是想 再和你相遇
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询