《潘多拉之心》中主题曲的中文翻译
4个回答
展开全部
OP和ED的。。。中文,日文,罗马音。。。望采纳~~
「Parallel Hearts」
词/曲∶梶浦由记 编曲∶梶浦由记
TVアニメ『Pandora Hearts』OPテーマ
歌∶FictionJunction
仆等は
未来を変える力を
梦に见てた
ノイズの中闻こえて来た君の泣き声
笑っていた仆の弱さを暴いた
君の行く道は君にしか分からない
违う空追いかけて
仆等は未来へ向かう勇気を
欲しがって过去に迷う
君が笑うほんとうの
现在へ还り付くまで
君の事を知りたいと思って初めて
寄り添えない心の距离に怯えた
分かり合えないと分かったそれだけで
二人が始まって行く
涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど
走れば走るほど远くなる気がして不安になる
何処まで行けばいいの…
ノイズの中闻こえて来る君の歌声
失くしていた仆の姿が今见えるよ
一人で行く筈だった未来を
変える力を下さい
君が笑うそれだけで
高く飞べる
仆等は心を繋ぐ勇気を
欲しがって爱に迷う
君と笑うほんとうの
仆に还り付くまで
中文
我们梦见自己拥有改变未来的力量
喧闹中传来你的哭泣声
揭开了我欢笑背后的软弱
你的前路必须由你自己决定
去追寻另一片天空吧
我们渴望拥有前往未来的勇气
直到取回迷失于过去的你能够展露笑容的现今
第一次产生了想要了解你的念头
曾为彼此内心的距离而感到害怕
如今明白了无法真正相氏仿纳互理解
但我们却也因此渐渐走到一起
我想抚慰你所有的泪水和伤痛
但你却距我于千里之外大基 这是如此令我身感不安
究竟该去何处寻觅你的身影……
喧闹中传来你的歌声
远去消逝的我因而得以重现于你的眼前
请赐我力量改变那本应独自前往的未来
你展露了笑容 仅此便能让我振翅高飞
我们渴望拥有心歼没灵相系的勇气
直到找回能和彷徨于爱的你一同欢笑的自己
罗马音
bokura wa
mirai wo ka eru chikara wo
yume ni mi teta
noizu no naka ki koete ki ta kimi no na ki goe
wara tteita boku no yowa sawo aba ita
kimi no yu ku michi wa kimi nishika wa karanai
chiga u sora o ikakete
bokura wa mirai he mu kau yuuki wo
ho shigatte kako ni mayo u
kimi ga wara uhontou no
ima he kae ri tsu kumade
kimi no koto wo shi ritaito omo tte haji mete
yo ri so enai kokoro no kyori ni obi eta
wa kari a enaito wa kattasoredakede
futari ga haji matte i ku
namida mo ita mimo sube te da kishimeteagetaikedo
hashi reba hashi ruhodo too kunaru ki gashite fuan ninaru
doko made yu kebaii no ......
noizu no naka ki koete ku ru kimi no utagoe
na kushiteita boku no sugata ga ima mi eruyo
hitori de i ku hazu datta mirai wo
ka eru chikara wo kuda sai
kimi ga wara usoredakede
taka ku to beru
bokura wa kokoro wo tsuna gu yuuki wo
ho shigatte ai ni mayo u
kimi to wara uhontou no
boku ni kae ri tsu kumade
Maze(パンドラ ハーツ PandoraHearts ED)
作曲:奥井雅美
作词:ああ
歌:savage genius feat.近江知永
永远不変の爱なんて(永远不変的爱)
ei en fu en no ai na n te
甘い红茶に溶かす溜め息模样(甜甜的红茶中融化时流露出的感叹的模样)
a ma i ko uo chi a ni ko ka su ta me i ki mo yo
もう待ちくたびれたよ(我已经等待的疲惫不堪)
mo u ma chi ku ta bi re ta yo
あなたを追いかけて落ちゐwonderland(追寻你而去的我 坠落到那片美妙的大陆)
a na ta uo o i ka ke te o chi ru wonderland
どこまて行けばいぃの(应当何去何从)
do ko ma te he ke ba i i no
色とりどりの暗を拔けて(穿越过那五彩缤纷的黑暗)
i ro to ri do ri no ya mi uo ru ke te
道しゐべの旋律 心が浮ざだす(伴随著道路指南的旋律 内心浮现出不安)
u ji shi ro be no se n mi tsu ko ko ro ga sa wa i za da su
时记仕挂けの运命(さだめ)ならば(如果被注定命运是源於这个时钟的话)
to ke i shi ro ke no u me (sa da me)na ra ba
坏してしまえ 私は自由(将他破坏掉吧 我将得到自由)
ko wa shi te shi ma e wa ta shi ba ji yu u
あなたが真実 不可解なMAZE(关於你的真相 时不可思议的迷宫)
a na ta ga shi n ji tsu ka za i na maze
生きゐ证(活著的证明)
i ki ru a da shi
「Parallel Hearts」
词/曲∶梶浦由记 编曲∶梶浦由记
TVアニメ『Pandora Hearts』OPテーマ
歌∶FictionJunction
仆等は
未来を変える力を
梦に见てた
ノイズの中闻こえて来た君の泣き声
笑っていた仆の弱さを暴いた
君の行く道は君にしか分からない
违う空追いかけて
仆等は未来へ向かう勇気を
欲しがって过去に迷う
君が笑うほんとうの
现在へ还り付くまで
君の事を知りたいと思って初めて
寄り添えない心の距离に怯えた
分かり合えないと分かったそれだけで
二人が始まって行く
涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど
走れば走るほど远くなる気がして不安になる
何処まで行けばいいの…
ノイズの中闻こえて来る君の歌声
失くしていた仆の姿が今见えるよ
一人で行く筈だった未来を
変える力を下さい
君が笑うそれだけで
高く飞べる
仆等は心を繋ぐ勇気を
欲しがって爱に迷う
君と笑うほんとうの
仆に还り付くまで
中文
我们梦见自己拥有改变未来的力量
喧闹中传来你的哭泣声
揭开了我欢笑背后的软弱
你的前路必须由你自己决定
去追寻另一片天空吧
我们渴望拥有前往未来的勇气
直到取回迷失于过去的你能够展露笑容的现今
第一次产生了想要了解你的念头
曾为彼此内心的距离而感到害怕
如今明白了无法真正相氏仿纳互理解
但我们却也因此渐渐走到一起
我想抚慰你所有的泪水和伤痛
但你却距我于千里之外大基 这是如此令我身感不安
究竟该去何处寻觅你的身影……
喧闹中传来你的歌声
远去消逝的我因而得以重现于你的眼前
请赐我力量改变那本应独自前往的未来
你展露了笑容 仅此便能让我振翅高飞
我们渴望拥有心歼没灵相系的勇气
直到找回能和彷徨于爱的你一同欢笑的自己
罗马音
bokura wa
mirai wo ka eru chikara wo
yume ni mi teta
noizu no naka ki koete ki ta kimi no na ki goe
wara tteita boku no yowa sawo aba ita
kimi no yu ku michi wa kimi nishika wa karanai
chiga u sora o ikakete
bokura wa mirai he mu kau yuuki wo
ho shigatte kako ni mayo u
kimi ga wara uhontou no
ima he kae ri tsu kumade
kimi no koto wo shi ritaito omo tte haji mete
yo ri so enai kokoro no kyori ni obi eta
wa kari a enaito wa kattasoredakede
futari ga haji matte i ku
namida mo ita mimo sube te da kishimeteagetaikedo
hashi reba hashi ruhodo too kunaru ki gashite fuan ninaru
doko made yu kebaii no ......
noizu no naka ki koete ku ru kimi no utagoe
na kushiteita boku no sugata ga ima mi eruyo
hitori de i ku hazu datta mirai wo
ka eru chikara wo kuda sai
kimi ga wara usoredakede
taka ku to beru
bokura wa kokoro wo tsuna gu yuuki wo
ho shigatte ai ni mayo u
kimi to wara uhontou no
boku ni kae ri tsu kumade
Maze(パンドラ ハーツ PandoraHearts ED)
作曲:奥井雅美
作词:ああ
歌:savage genius feat.近江知永
永远不変の爱なんて(永远不変的爱)
ei en fu en no ai na n te
甘い红茶に溶かす溜め息模样(甜甜的红茶中融化时流露出的感叹的模样)
a ma i ko uo chi a ni ko ka su ta me i ki mo yo
もう待ちくたびれたよ(我已经等待的疲惫不堪)
mo u ma chi ku ta bi re ta yo
あなたを追いかけて落ちゐwonderland(追寻你而去的我 坠落到那片美妙的大陆)
a na ta uo o i ka ke te o chi ru wonderland
どこまて行けばいぃの(应当何去何从)
do ko ma te he ke ba i i no
色とりどりの暗を拔けて(穿越过那五彩缤纷的黑暗)
i ro to ri do ri no ya mi uo ru ke te
道しゐべの旋律 心が浮ざだす(伴随著道路指南的旋律 内心浮现出不安)
u ji shi ro be no se n mi tsu ko ko ro ga sa wa i za da su
时记仕挂けの运命(さだめ)ならば(如果被注定命运是源於这个时钟的话)
to ke i shi ro ke no u me (sa da me)na ra ba
坏してしまえ 私は自由(将他破坏掉吧 我将得到自由)
ko wa shi te shi ma e wa ta shi ba ji yu u
あなたが真実 不可解なMAZE(关於你的真相 时不可思议的迷宫)
a na ta ga shi n ji tsu ka za i na maze
生きゐ证(活著的证明)
i ki ru a da shi
展开全部
仆等(ぼくら)は未来(みらい)を変(か)える力(ちから)を 【我们对于能够改变未来的力量】
梦(ゆめ)に见(み)てた 【一直在梦寐以求】
ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(き)た君(きみ)の泣(な)き声(ごえ) 【从周遭喧嚣之中 渐渐传来你的哭泣】
笑(わら)っていた仆(ぼく)の弱(よわ)さを暴(あば)いた【让原本欢笑的我 暴露出所有的软弱】
君(きみ)の行(ゆ)く道(みち)は君(きみ)にしか分(わ)からない【你将走上的道路 唯有你自己才知晓】
违(ちが)う空(そら)追(お)いかけて【我们追逐的是不同的天空】
仆等(ぼくら)は未来(みらい)へ向(む)かう勇気(ゆうき)を【我们对于能够直面未来的逗缺游勇气】
欲(ほ)しがって过去(かこ)に迷(まよ)う 【苦寻不获而迷失于过去】
君(きみ)が笑(わら)うほんとうの 现在(いま)へ还(かえ)り付(つ)くまで【直至回归 让你重拾欢笑的真正现在】
君(きみ)の事(こと)を知(し)りたいと思(おも)って初(はじ)めて【自从我想要了解 更多关于你的事情】
寄(よ)り添(そ)えない心(こころ)の距离(きょり)に怯(おび)えた【我才开始害怕 与你的心之间的距离】
分(わ)かり合(あ)えないと分(わ)かったそれだけで 【只因为终于理解 我山销们难以理解彼此】
二人(ふたり)が始(はじ)まって行(い)く【两个人的命运就开始转动】
涙(なみだ)も痛(いた)みも全(すべ)て抱(だ)きしめてあげたいけど【虽然我多想抱紧 你所有的泪水与伤痛】
走(はし)れば走(はし)るほど远(とお)くなる気(き)がして不安(ふあん)になる【可是渐行渐远的感觉 让我迷茫不安】
何処(どこ)まで行(ゆ)けばいいの……【我到底应该走向何方……】
ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(く)る君(きみ)の歌声(うたごえ)【从周遭喧嚣之中 渐渐传来你的歌声】
失(な)くしていた仆(ぼく)の姿(すがた)が今扮枣(いま)见(み)えるよ【让我终于看见 自己失落已久的身影】
一人(ひとり)で行(い)く筈(はず)だった未来(みらい)を【原本注定要我独自走向未来】
変(か)える力(ちから)を下(くだ)さい【请赐予我力量将它更改】
君(きみ)が笑(わら)うそれだけで高(たか)く飞(と)べる【只因为有你的欢笑 我就能飞得更高】
仆等(ぼくら)は心(こころ)を繋(つな)ぐ勇気(ゆうき)を【我们对于能够萦系心灵的勇气】
欲(ほ)しがって爱(あい)に迷(まよ)う【苦寻不获而迷失于爱情】
君(きみ)と笑(わら)うほんとうの 仆(ぼく)に还(かえ)り付(つ)くまで【直至回归 与你重拾欢笑的真正自己】
bokura wa
mirai wo kaeru chikara wo
yume ni miteta
NOIZU no naka kikoete kita kimi no naki koe
waratteita boku no yowasa wo abaita
kimi no yuku michi wa kimi ni shika wakaranai
chigau sora oikakete
bokura wa mirai he mukau yuuki wo
hoshigatte kako ni mayou
kimi ga warau hontou no
koko he kaeri tsuka mada
kimi no koto wo shiritei to omotte hajimete
yori soenai kokoro no kyori ni obieta
wakari aenai to wakatta soredake de
futari ga hajimatte yume
namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo
hashiba hashiru hodo tooku naru ki ga shite fuan ni naru
doko made yukebaii no......
NOIZU no naka kikoete kuru kimi no utagoe
nakushiteita boku no sugata ga ima mieru yo
hitori de yuku hazudatta mirai wo
kaeru chikara wo kudasai
kimi ga warau soredake de
takaku toberu
bokura wa kokoro wo tsuragu yuuki wo
hoshigatte ai ni mayou
kimi to warau hontou no
boku ni kaeri tsuku made
梦(ゆめ)に见(み)てた 【一直在梦寐以求】
ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(き)た君(きみ)の泣(な)き声(ごえ) 【从周遭喧嚣之中 渐渐传来你的哭泣】
笑(わら)っていた仆(ぼく)の弱(よわ)さを暴(あば)いた【让原本欢笑的我 暴露出所有的软弱】
君(きみ)の行(ゆ)く道(みち)は君(きみ)にしか分(わ)からない【你将走上的道路 唯有你自己才知晓】
违(ちが)う空(そら)追(お)いかけて【我们追逐的是不同的天空】
仆等(ぼくら)は未来(みらい)へ向(む)かう勇気(ゆうき)を【我们对于能够直面未来的逗缺游勇气】
欲(ほ)しがって过去(かこ)に迷(まよ)う 【苦寻不获而迷失于过去】
君(きみ)が笑(わら)うほんとうの 现在(いま)へ还(かえ)り付(つ)くまで【直至回归 让你重拾欢笑的真正现在】
君(きみ)の事(こと)を知(し)りたいと思(おも)って初(はじ)めて【自从我想要了解 更多关于你的事情】
寄(よ)り添(そ)えない心(こころ)の距离(きょり)に怯(おび)えた【我才开始害怕 与你的心之间的距离】
分(わ)かり合(あ)えないと分(わ)かったそれだけで 【只因为终于理解 我山销们难以理解彼此】
二人(ふたり)が始(はじ)まって行(い)く【两个人的命运就开始转动】
涙(なみだ)も痛(いた)みも全(すべ)て抱(だ)きしめてあげたいけど【虽然我多想抱紧 你所有的泪水与伤痛】
走(はし)れば走(はし)るほど远(とお)くなる気(き)がして不安(ふあん)になる【可是渐行渐远的感觉 让我迷茫不安】
何処(どこ)まで行(ゆ)けばいいの……【我到底应该走向何方……】
ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(く)る君(きみ)の歌声(うたごえ)【从周遭喧嚣之中 渐渐传来你的歌声】
失(な)くしていた仆(ぼく)の姿(すがた)が今扮枣(いま)见(み)えるよ【让我终于看见 自己失落已久的身影】
一人(ひとり)で行(い)く筈(はず)だった未来(みらい)を【原本注定要我独自走向未来】
変(か)える力(ちから)を下(くだ)さい【请赐予我力量将它更改】
君(きみ)が笑(わら)うそれだけで高(たか)く飞(と)べる【只因为有你的欢笑 我就能飞得更高】
仆等(ぼくら)は心(こころ)を繋(つな)ぐ勇気(ゆうき)を【我们对于能够萦系心灵的勇气】
欲(ほ)しがって爱(あい)に迷(まよ)う【苦寻不获而迷失于爱情】
君(きみ)と笑(わら)うほんとうの 仆(ぼく)に还(かえ)り付(つ)くまで【直至回归 与你重拾欢笑的真正自己】
bokura wa
mirai wo kaeru chikara wo
yume ni miteta
NOIZU no naka kikoete kita kimi no naki koe
waratteita boku no yowasa wo abaita
kimi no yuku michi wa kimi ni shika wakaranai
chigau sora oikakete
bokura wa mirai he mukau yuuki wo
hoshigatte kako ni mayou
kimi ga warau hontou no
koko he kaeri tsuka mada
kimi no koto wo shiritei to omotte hajimete
yori soenai kokoro no kyori ni obieta
wakari aenai to wakatta soredake de
futari ga hajimatte yume
namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo
hashiba hashiru hodo tooku naru ki ga shite fuan ni naru
doko made yukebaii no......
NOIZU no naka kikoete kuru kimi no utagoe
nakushiteita boku no sugata ga ima mieru yo
hitori de yuku hazudatta mirai wo
kaeru chikara wo kudasai
kimi ga warau soredake de
takaku toberu
bokura wa kokoro wo tsuragu yuuki wo
hoshigatte ai ni mayou
kimi to warau hontou no
boku ni kaeri tsuku made
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
仆等(ぼくら)は
未来(みらい)を変(か)える力(ちから)を
梦(ゆめ)に见(み)てた
ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(き)た君(きみ)の泣(な)き声(ごえ)
笑(わら)っていた仆(ぼく)の弱(よわ)さを暴(あば)いた
君(きみ)の行(ゆ)く道(みち)は君(きみ)にしか分(わ)からない
违(ちが)う空(そら)追(お)いかけて
仆等(ぼくら)は未来(みらい)へ向(む)かう勇気(ゆうき)を
欲(ほ)しがって过去(かこ)に迷(まよ)う
君(きみ)が笑(わら)うほんとうの
现在(いま)へ还(かえ)り付(つ)くまで
君(きみ)の事(こと)を知(し)りたいと思(おも)って初(はじ)めて
寄(よ)り添(そ)えない心(こころ)の距离(きょり)に怯(おび)えた
分(わ)かり合(あ)えないと分(わ)かったそれだけで
二人(ふたり)が始(はじ)まって行(い)く
涙(なみだ)も痛(いた)みも全(すべ)て抱(だ)きしめてあげたいけど
走(はし)れば走(はし)るほど远(とお)くなる気(き)がして不安(ふあん)になる
何処(どこ)まで行(ゆ)けばいいの……
ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(く)る君(きみ)の歌声(うたごえ)
失(な)くしていた仆(ぼく)の姿(すがた)が今(いま)见(み)えるよ
一人(ひとり)で行(い)く筈(はず)だった未来(みらい)を
変(か)える力隐歼(ちから)を下(くだ)さい
君(きみ)が笑(わら)うそれだけで
高(たか)く飞(と)べる
仆等(ぼくら)は心(こころ)を繋(つな)ぐ勇気(ゆうき)を
欲(ほ)しがって爱(あい)に迷(まよ)う
君(きみ)と笑(わら)うほんとうの
仆(ぼく)に还(かえ)り付(つ)くまで
我们追求
那股改变未来的力量
在梦中遇见了
在嘈杂的空气中隐约听见你的哭泣声
微笑著的我暴露出自己的软弱
你所选择的道路只有你自己才明白
在不同的天空下追逐著
我们神携源对於那份面向未来的勇气
过於渴求而被过去所迷惑
直至你那真正的笑容
取回归返到现今为止
想知道关於你的一切这份思绪是第一次
对於无法靠近的心之距离而感到胆怯
至今为止我仅仅明白我们无法彼此理解
两人才刚开始向前进
虽然想将你的游态泪水与痛楚全部都抱在怀里
但你却越跑越远离我而去 令我感到非常不安
究竟该去何处寻找你呢……
在嘈杂的空气中渐渐传来了你的歌声
我曾消失过的身姿如今映在你瞳眸中
请将本应独自一人迈进的未来
改变的力量赐予我吧
只要能让你绽放出笑容
我便展翅高飞
我们对於那份联结心的勇气
过於渴求而被爱所迷惑
直至你那真正的笑容
被我夺回身边为止
未来(みらい)を変(か)える力(ちから)を
梦(ゆめ)に见(み)てた
ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(き)た君(きみ)の泣(な)き声(ごえ)
笑(わら)っていた仆(ぼく)の弱(よわ)さを暴(あば)いた
君(きみ)の行(ゆ)く道(みち)は君(きみ)にしか分(わ)からない
违(ちが)う空(そら)追(お)いかけて
仆等(ぼくら)は未来(みらい)へ向(む)かう勇気(ゆうき)を
欲(ほ)しがって过去(かこ)に迷(まよ)う
君(きみ)が笑(わら)うほんとうの
现在(いま)へ还(かえ)り付(つ)くまで
君(きみ)の事(こと)を知(し)りたいと思(おも)って初(はじ)めて
寄(よ)り添(そ)えない心(こころ)の距离(きょり)に怯(おび)えた
分(わ)かり合(あ)えないと分(わ)かったそれだけで
二人(ふたり)が始(はじ)まって行(い)く
涙(なみだ)も痛(いた)みも全(すべ)て抱(だ)きしめてあげたいけど
走(はし)れば走(はし)るほど远(とお)くなる気(き)がして不安(ふあん)になる
何処(どこ)まで行(ゆ)けばいいの……
ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(く)る君(きみ)の歌声(うたごえ)
失(な)くしていた仆(ぼく)の姿(すがた)が今(いま)见(み)えるよ
一人(ひとり)で行(い)く筈(はず)だった未来(みらい)を
変(か)える力隐歼(ちから)を下(くだ)さい
君(きみ)が笑(わら)うそれだけで
高(たか)く飞(と)べる
仆等(ぼくら)は心(こころ)を繋(つな)ぐ勇気(ゆうき)を
欲(ほ)しがって爱(あい)に迷(まよ)う
君(きみ)と笑(わら)うほんとうの
仆(ぼく)に还(かえ)り付(つ)くまで
我们追求
那股改变未来的力量
在梦中遇见了
在嘈杂的空气中隐约听见你的哭泣声
微笑著的我暴露出自己的软弱
你所选择的道路只有你自己才明白
在不同的天空下追逐著
我们神携源对於那份面向未来的勇气
过於渴求而被过去所迷惑
直至你那真正的笑容
取回归返到现今为止
想知道关於你的一切这份思绪是第一次
对於无法靠近的心之距离而感到胆怯
至今为止我仅仅明白我们无法彼此理解
两人才刚开始向前进
虽然想将你的游态泪水与痛楚全部都抱在怀里
但你却越跑越远离我而去 令我感到非常不安
究竟该去何处寻找你呢……
在嘈杂的空气中渐渐传来了你的歌声
我曾消失过的身姿如今映在你瞳眸中
请将本应独自一人迈进的未来
改变的力量赐予我吧
只要能让你绽放出笑容
我便展翅高飞
我们对於那份联结心的勇气
过於渴求而被爱所迷惑
直至你那真正的笑容
被我夺回身边为止
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
仆等は 我们追求
未来を変える力を 那股改变未来的力量
梦に见てた 在亮困梦中遇见了
ノイズの中闻こえて来た君の泣き声 在嘈杂的空气中隐约听见你的哭泣声
笑っていた仆の弱さを暴いた 微笑著的我暴露出自己的软弱
君の行く道は君にしか分からない 你所选择的道路只有你自己才明白
违う空追いかけて 在不同的天空下追逐著
仆等は未来へ向かう勇気を 我们对於那份面向未来的勇气
欲しがって过去に迷う 过於渴求而被过去所迷惑
君が笑うほんとうの 直至你那真正的笑容
现在へ还り付くまで 取回归返到现今为止
君の事を知りたいと思って初めて 想知道关於你的一切这份思绪是第一次
寄り添えない心の距离に怯えた 对於无法靠近的心之距离而感到胆怯
分かり合えないと分かったそれだ搭闹けで 至今为止我仅仅明白我们无法彼此理解
二人が始まって行く 两人才刚开始向前进
涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど 虽然想将你的泪水与痛楚全部敬枝念都抱在怀里
走れば走るほど远くなる気がして不安になる 但你却越跑越远离我而去 令我感到非常不安
何処まで行けばいいの…… 究竟该去何处寻找你呢……
TVアニメ「Pandora Hearts」OPテーマ
ノイズの中闻こえて来る君の歌声 在嘈杂的空气中渐渐传来了你的歌声
失くしていた仆の姿が今见えるよ 我曾消失过的身姿如今映在你瞳眸中
一人で行く筈だった未来を 请将本应独自一人迈进的未来
変える力を下さい 改变的力量赐予我吧
君が笑うそれだけで 只要能让你绽放出笑容
高く飞べる 我便展翅高飞
仆等は心を繋ぐ勇気を 我们对於那份联结心的勇气
欲しがって爱に迷う 过於渴求而被爱所迷惑
君と笑うほんとうの 直至你那真正的笑容
仆に还り付くまで 被我夺回身边为止
未来を変える力を 那股改变未来的力量
梦に见てた 在亮困梦中遇见了
ノイズの中闻こえて来た君の泣き声 在嘈杂的空气中隐约听见你的哭泣声
笑っていた仆の弱さを暴いた 微笑著的我暴露出自己的软弱
君の行く道は君にしか分からない 你所选择的道路只有你自己才明白
违う空追いかけて 在不同的天空下追逐著
仆等は未来へ向かう勇気を 我们对於那份面向未来的勇气
欲しがって过去に迷う 过於渴求而被过去所迷惑
君が笑うほんとうの 直至你那真正的笑容
现在へ还り付くまで 取回归返到现今为止
君の事を知りたいと思って初めて 想知道关於你的一切这份思绪是第一次
寄り添えない心の距离に怯えた 对於无法靠近的心之距离而感到胆怯
分かり合えないと分かったそれだ搭闹けで 至今为止我仅仅明白我们无法彼此理解
二人が始まって行く 两人才刚开始向前进
涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど 虽然想将你的泪水与痛楚全部敬枝念都抱在怀里
走れば走るほど远くなる気がして不安になる 但你却越跑越远离我而去 令我感到非常不安
何処まで行けばいいの…… 究竟该去何处寻找你呢……
TVアニメ「Pandora Hearts」OPテーマ
ノイズの中闻こえて来る君の歌声 在嘈杂的空气中渐渐传来了你的歌声
失くしていた仆の姿が今见えるよ 我曾消失过的身姿如今映在你瞳眸中
一人で行く筈だった未来を 请将本应独自一人迈进的未来
変える力を下さい 改变的力量赐予我吧
君が笑うそれだけで 只要能让你绽放出笑容
高く飞べる 我便展翅高飞
仆等は心を繋ぐ勇気を 我们对於那份联结心的勇气
欲しがって爱に迷う 过於渴求而被爱所迷惑
君と笑うほんとうの 直至你那真正的笑容
仆に还り付くまで 被我夺回身边为止
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询