求 一番の宝物(Original Version)罗马音歌词
注意是一番の宝物(OriginalVersion)而不是一番の宝物(Yuiver.)前者是第13话片尾后者是第10话片尾,这两个版本歌词不一样有中文是加分...
注意是 一番の宝物(Original Version)而不是 一番の宝物(Yui ver.)
前者是第13话片尾 后者是第10话片尾,这两个版本歌词不一样
有中文是加分 展开
前者是第13话片尾 后者是第10话片尾,这两个版本歌词不一样
有中文是加分 展开
2个回答
展开全部
一番の宝物(Original Version) 歌词
裾が濡れたなら
suso ga nure tanara
假如雨水沾湿衣角
乾くの待てばいい
kawaku no mate baii
等着它晾干就好
水音をたてて跳ねた
mizu oto wotatete hane ta
水滴落下声音在欢笑
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
kimiga oshie tekuretanda mou kowaku nai
因为有你 我也慢慢学会了 不要再恐惧什么
握っていてくれたこの手を离さなきゃだめだ
nigitte itekuretakono te wo hanasa nakyadameda
多想和你双手紧紧相握 永远不要再挣脱 但是不行的
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
hitoridemoyukuyo tatoe tsuraku temo
孤身一人走向前方 饱经苦难遍体鳞伤
みんなで见た梦は 必ず持ってくよ
minnade mita yume ha kanarazu motte kuyo
但大家共同的梦想 我一定会牢记在心上
みんなとがいいな みんなとがよかった
minnatogaiina minnatogayokatta
多希望像你们一样 真高兴有你们在身旁
でも目覚めた朝 谁も居ないんだね
demo mezame ta asa daremo ina indane
然而清晨独自醒来 一切却只是梦一场
もう振り返っても谁の影もない
mou furikaette mo dare no kage monai
回忆起心头种种不舍 大家身影都消失了
水たまりだけが光った
mizu tamaridakega hikatta
阳光在路边积水中 闪烁着
生きていくことそれは立ち向かっていくこと
iki teikukotosoreha tachi muka tteikukoto
只有勇敢面对各种挫折 才是真正的生活
それがわかったならあとは踏み出す勇気だけ
soregawakattanaraatoha fumi dasu yuuki dake
这个道理已经懂得 鼓起勇气迈步前进着 就行了
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
dokomademoyukuyo kokode shitta koto
孤身前进无论何方 我已经学会坚强
幸せという梦を叶えてみせるよ
shiawase toiu yume wo kanae temiseruyo
希望终有一天能实现 那名为幸福的梦想
みんなと离れてもどんなに远くなっても
minnato hanare temodonnani tooku nattemo
纵使你们不在身旁 从此离散天各一方
新しい朝に この仆は生きるよ
atarashi i asa ni kono bokuha iki ruyo
我仍然一如既往 迎接明天崭新的朝阳
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
hitoridemoyukuyo shini takunattemo
孤身一人走向前方 迷茫之中想到死亡
声が闻こえるよ 死んではいけないと
koe ga kiko eruyo shin dehaikenaito
你的呼唤响起在耳旁 向我诉说不能绝望
例え辛くても 暗に闭ざされても
tatoe tsuraku temo yami ni toza saretemo
纵使痛苦难以想象 眼前黑暗遮蔽了光芒
心の奥には 明かりが灯ってるよ
kokoro no oku niha akari ga tomotte ruyo
就在内心某个地方 常明之灯也会被点亮
巡って流れて 时は移ろいだ
megutte nagare te toki ha utsuro ida
岁月流转地久天长 时过境迁几经沧桑
もう何があったか 思い出せないけど
mou nani gaattaka omoidase naikedo
一起经历种种过往 难以回想渐渐被遗忘
目を闭じてみれば みんなの笑い声
me wo toji temireba minnano warai koe
但是只要将眼闭上 又是大家欢笑的模样
なぜかそれが今一番の宝物
nazekasorega imaichiban no takaramono
不知为何这是如今 我永远珍藏的宝藏
裾が濡れたなら
suso ga nure tanara
假如雨水沾湿衣角
乾くの待てばいい
kawaku no mate baii
等着它晾干就好
水音をたてて跳ねた
mizu oto wotatete hane ta
水滴落下声音在欢笑
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
kimiga oshie tekuretanda mou kowaku nai
因为有你 我也慢慢学会了 不要再恐惧什么
握っていてくれたこの手を离さなきゃだめだ
nigitte itekuretakono te wo hanasa nakyadameda
多想和你双手紧紧相握 永远不要再挣脱 但是不行的
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
hitoridemoyukuyo tatoe tsuraku temo
孤身一人走向前方 饱经苦难遍体鳞伤
みんなで见た梦は 必ず持ってくよ
minnade mita yume ha kanarazu motte kuyo
但大家共同的梦想 我一定会牢记在心上
みんなとがいいな みんなとがよかった
minnatogaiina minnatogayokatta
多希望像你们一样 真高兴有你们在身旁
でも目覚めた朝 谁も居ないんだね
demo mezame ta asa daremo ina indane
然而清晨独自醒来 一切却只是梦一场
もう振り返っても谁の影もない
mou furikaette mo dare no kage monai
回忆起心头种种不舍 大家身影都消失了
水たまりだけが光った
mizu tamaridakega hikatta
阳光在路边积水中 闪烁着
生きていくことそれは立ち向かっていくこと
iki teikukotosoreha tachi muka tteikukoto
只有勇敢面对各种挫折 才是真正的生活
それがわかったならあとは踏み出す勇気だけ
soregawakattanaraatoha fumi dasu yuuki dake
这个道理已经懂得 鼓起勇气迈步前进着 就行了
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
dokomademoyukuyo kokode shitta koto
孤身前进无论何方 我已经学会坚强
幸せという梦を叶えてみせるよ
shiawase toiu yume wo kanae temiseruyo
希望终有一天能实现 那名为幸福的梦想
みんなと离れてもどんなに远くなっても
minnato hanare temodonnani tooku nattemo
纵使你们不在身旁 从此离散天各一方
新しい朝に この仆は生きるよ
atarashi i asa ni kono bokuha iki ruyo
我仍然一如既往 迎接明天崭新的朝阳
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
hitoridemoyukuyo shini takunattemo
孤身一人走向前方 迷茫之中想到死亡
声が闻こえるよ 死んではいけないと
koe ga kiko eruyo shin dehaikenaito
你的呼唤响起在耳旁 向我诉说不能绝望
例え辛くても 暗に闭ざされても
tatoe tsuraku temo yami ni toza saretemo
纵使痛苦难以想象 眼前黑暗遮蔽了光芒
心の奥には 明かりが灯ってるよ
kokoro no oku niha akari ga tomotte ruyo
就在内心某个地方 常明之灯也会被点亮
巡って流れて 时は移ろいだ
megutte nagare te toki ha utsuro ida
岁月流转地久天长 时过境迁几经沧桑
もう何があったか 思い出せないけど
mou nani gaattaka omoidase naikedo
一起经历种种过往 难以回想渐渐被遗忘
目を闭じてみれば みんなの笑い声
me wo toji temireba minnano warai koe
但是只要将眼闭上 又是大家欢笑的模样
なぜかそれが今一番の宝物
nazekasorega imaichiban no takaramono
不知为何这是如今 我永远珍藏的宝藏
展开全部
se su ga nu re da na da
ga wa ku nu ma de ba yi i
mi tsu o do wo da de de ha me da
ki mi ga o shi e de gu re da n da mo ko wa ku na yi
ni gi i te i te ku re da ko no de o ha na sa na gia ta me da
hi to ri de mo yu ku yo ta to e tsu ra ku te mo
min na te mi ta yu me wa ka na ra zu mo tte ku yo
min na to ga yi i na min na to ga yo ka a ta
de mo me za me ta a sa ta ne mo i na i n da ne
mo o ha li ka e e de mu da le o ka ke mo na yi
mi tsu da ma ri da ke da i ka da
i ki de ku ko do so re wa da ji mu ga te yu ku ko to
so re ga wa ga a da na ra a ku wa su mi ta su yu u ki da ge
do ko ma de mo yu ku yo ko ko de shi i ta ko to
shi a wa se to yu yu me wo ka na e te mi se ru yo
min na to ha na re te mo do na ni to o ku na tte mo
a ta ra shi i a sa ni ko no bo ku wa i ki ru yo
hi to ri de mo yu ku yo shi ni ta ku na a tte mo
ko e ga ki ko e ru yo shi n de wa i ke na i to
ta to e tsu ra ku te mo ya mi ni ku sa sa ne te mo
ko ko ro no o ku ni wa a ka ni ga ko mo de ru yo
me gu tte na ga re te to ki wa u tsu ro i da
mou na ni ga a tta ka o mo i da se na i ke do
me wo to ji te mi re ba min na no wa ra i go e
na ze ka so re ga i ma i chi ba n no ta ka ra mo no
裾が濡れたなら 【假如下摆湿掉了的话】
乾くの待てばいい 【等待干就行了】
水音をたてて跳ねた 【水滴飞溅发出声音】
きみが教えてくれたんだ もう恐くない 【是你教会了我不再去害怕】
握っていてくれたこの手を离さなきゃだめだ 【那紧握住你的手 不放开的话 不行啊!】
ひとりでもゆくよ 例え辛くても 【孤身一人也要前行 就算艰苦不已】
みんなで见た梦は 必ず持ってくよ 【大家共同的梦想 我一定会带上】
みんなとがいいな みんなとがよかった 【多希望和大家在一起 多庆幸和大家在一起】
でも目覚めた朝 谁も居ないんだね 【然而清晨醒来 却只剩我一人】
もう振り返っても谁の影もない 【即使回头望去 也没有大家的踪影】
水たまりだけが光った 【只有眼前的水洼反射着光芒】
生きてくことそれは立ち向かったいくこと 【活下去 就是要面对人生的种种】
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ 【悟到这道理后 就只需要迈步向前的勇气
どこまでもゆくよ ここで知ったこと 【无论要去何方我都会前进 在此我学到的事】
幸せという梦を叶えてみせるよ 【能让我实现那名为幸福的梦想】
みんなと离れても どんなに远くなっても 【纵使与大家分离 远在海角天涯】
新しい朝に この仆は生きるよ 【我也会继续迎接崭新的早晨生活下去】
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても 【孤身一人也要前进 那怕对人生断念】
声が闻こえるよ 死んではいけないと 【还能听到你的呼唤 诉说着不能绝望】
例え辛くても 闇に闭ざされても 【就算艰苦不已 就算被黑暗所笼罩】
心の奥には 明かりが灯ってるよ 【内心深处 仍点亮光明】
巡って流れて 时は移ろいだ 【轮回转世 时过境迁】
もう何があったか 思い出せないけど 【以前发生过的事情 已经回忆不起来】
目を闭じてみれば みんなの笑い声 【但只要闭上双眼 就会听到大家的笑声】
なぜかそれが今一番の宝物 【不知为何这是如今 我最珍贵的宝物】
楼主我中日歌词+罗马音都给你了,这个就是你想的版本了,错了的话告诉我,我可以给另一个版本你.
ga wa ku nu ma de ba yi i
mi tsu o do wo da de de ha me da
ki mi ga o shi e de gu re da n da mo ko wa ku na yi
ni gi i te i te ku re da ko no de o ha na sa na gia ta me da
hi to ri de mo yu ku yo ta to e tsu ra ku te mo
min na te mi ta yu me wa ka na ra zu mo tte ku yo
min na to ga yi i na min na to ga yo ka a ta
de mo me za me ta a sa ta ne mo i na i n da ne
mo o ha li ka e e de mu da le o ka ke mo na yi
mi tsu da ma ri da ke da i ka da
i ki de ku ko do so re wa da ji mu ga te yu ku ko to
so re ga wa ga a da na ra a ku wa su mi ta su yu u ki da ge
do ko ma de mo yu ku yo ko ko de shi i ta ko to
shi a wa se to yu yu me wo ka na e te mi se ru yo
min na to ha na re te mo do na ni to o ku na tte mo
a ta ra shi i a sa ni ko no bo ku wa i ki ru yo
hi to ri de mo yu ku yo shi ni ta ku na a tte mo
ko e ga ki ko e ru yo shi n de wa i ke na i to
ta to e tsu ra ku te mo ya mi ni ku sa sa ne te mo
ko ko ro no o ku ni wa a ka ni ga ko mo de ru yo
me gu tte na ga re te to ki wa u tsu ro i da
mou na ni ga a tta ka o mo i da se na i ke do
me wo to ji te mi re ba min na no wa ra i go e
na ze ka so re ga i ma i chi ba n no ta ka ra mo no
裾が濡れたなら 【假如下摆湿掉了的话】
乾くの待てばいい 【等待干就行了】
水音をたてて跳ねた 【水滴飞溅发出声音】
きみが教えてくれたんだ もう恐くない 【是你教会了我不再去害怕】
握っていてくれたこの手を离さなきゃだめだ 【那紧握住你的手 不放开的话 不行啊!】
ひとりでもゆくよ 例え辛くても 【孤身一人也要前行 就算艰苦不已】
みんなで见た梦は 必ず持ってくよ 【大家共同的梦想 我一定会带上】
みんなとがいいな みんなとがよかった 【多希望和大家在一起 多庆幸和大家在一起】
でも目覚めた朝 谁も居ないんだね 【然而清晨醒来 却只剩我一人】
もう振り返っても谁の影もない 【即使回头望去 也没有大家的踪影】
水たまりだけが光った 【只有眼前的水洼反射着光芒】
生きてくことそれは立ち向かったいくこと 【活下去 就是要面对人生的种种】
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ 【悟到这道理后 就只需要迈步向前的勇气
どこまでもゆくよ ここで知ったこと 【无论要去何方我都会前进 在此我学到的事】
幸せという梦を叶えてみせるよ 【能让我实现那名为幸福的梦想】
みんなと离れても どんなに远くなっても 【纵使与大家分离 远在海角天涯】
新しい朝に この仆は生きるよ 【我也会继续迎接崭新的早晨生活下去】
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても 【孤身一人也要前进 那怕对人生断念】
声が闻こえるよ 死んではいけないと 【还能听到你的呼唤 诉说着不能绝望】
例え辛くても 闇に闭ざされても 【就算艰苦不已 就算被黑暗所笼罩】
心の奥には 明かりが灯ってるよ 【内心深处 仍点亮光明】
巡って流れて 时は移ろいだ 【轮回转世 时过境迁】
もう何があったか 思い出せないけど 【以前发生过的事情 已经回忆不起来】
目を闭じてみれば みんなの笑い声 【但只要闭上双眼 就会听到大家的笑声】
なぜかそれが今一番の宝物 【不知为何这是如今 我最珍贵的宝物】
楼主我中日歌词+罗马音都给你了,这个就是你想的版本了,错了的话告诉我,我可以给另一个版本你.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询