求翻译,用英语。谢谢

我知道这一切对于我来说都是奢侈的。所以,我不敢再奢求能得到你的青睐。纵然心中有万般不舍,可在无情的现实面前,我却没有一丝勇气去抗争。而我的自尊,也被它的车轮碾的支离破碎。... 我知道这一切对于我来说都是奢侈的。所以,我不敢再奢求能得到你的青睐。纵然心中有万般不舍,可在无情的现实面前,我却没有一丝勇气去抗争。而我的自尊,也被它的车轮碾的支离破碎。道一声珍重,愿一切安好。 展开
andychewbj
2012-08-24 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:90%
帮助的人:1.2亿
展开全部
I know that all these are luxuries to me. So, I expect no more of your acceptance of me. In spite of my unwillingness, I don't have a bit of courage to fight for it under the cruel reality; and my pride has been crushed into fragments by it too! I bid you farewell and wish you all the best !

注:胜败乃兵家常事,从头再来,别把自信丢了!

【英语牛人团】
不惑188
2012-08-24 · TA获得超过687个赞
知道小有建树答主
回答量:470
采纳率:0%
帮助的人:339万
展开全部
I know, all this is extravagant hopes for me. So, I stop to beg your favour with thousands of unwillings. But facing to the mercyless reality, I lose the last brave to fight. While my self-respect, is crushed into pieces by its wheel.
By saying farewell, I present you all my best wishes.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yznuyang
2012-08-24 · TA获得超过197个赞
知道小有建树答主
回答量:230
采纳率:0%
帮助的人:108万
展开全部
I know everything is luxury for me. So I can't excessively demand your favor. Even I totally don't want to give up, but facing the ruthless reality, I have not any courage to fight against it. Meanwhile my self-respect is also crushed into pieces by the whales. By saying goodbye to you, may you will be fine.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tianxin6419
2012-08-24
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:7802
展开全部
i know all of this is luxury for me.So i do not wish to get your love any more.
Though i do not want to let u go,in front of the ruthless reality i have no courage to fight.
And my self-esteem is rolled fragmented by its wheel.
A word "take care" may everything well
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式