你好 我是日语大四本科生 普通二本 明年毕业想做翻译 不知道自己程度是否可以 想考二级笔译 会不会很难呢
4个回答
展开全部
可以的,只要根据自身的学习能力努力考二级笔译不会很难。
二级笔译的难度如下:
CATTI二级笔译考试主要考察个人双语基础能力,所以只要基础扎实、尽量不犯小错、语言得体流畅,考生们应该是可以通过的。
语言基础:
不要将二笔考试和四六级或专业四八级考试相比较。翻译考试不同于一般的应试考试,翻译考试考查的是平时的积累和语言基础。
词汇要求:二笔:扎实掌握8000以上词汇知识面:对各中常见领域的基础知识和专业词汇需要有一定的了解。知识面对于做翻译非常重要,一方面是要积累英语文化知识,多看看英美概况的书籍,多读跨文化交际的文章,对文学、语言学都要有浅显了解;另一方面还要扩充专业知识,多看看各门类的基础书籍。
综合部分:
CATTI笔译考试的《综合能力》科目,主要考查同学们的英语基础。
实务部分:
CATTI笔译考试的《笔译实务》科目无疑是备考的重中之重。推荐方法:翻译教材+翻译实践+日积月累。
展开全部
如果你要是本科学的日语,又要做翻译,那N2级对你来说应该不难。建议如果想做翻译,最好是可以把N1级也过了,因为现在业余学习日语的都考2级了。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是否已经考上1级?我有个同学今年也考了二级笔译,毕业两年后复习一段时间考的,通过了。
她说不难。但是一级的挺难的。
她说不难。但是一级的挺难的。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有N1级的资格吗,有的话,找翻译工作就可以了,考二级笔译的话,还在上课的话,比较有利的。上班后就要辛苦点了/
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询