一个英语句子的翻译-----高手帮忙
(1)Inourdiscussionwithpeopleonhoweducationcanhelpthemsucceedinlife,awomanrememberedth...
(1)In our discussion with people on how education can help them succeed in life, a woman remembered the first meeting of an introductory science course .
(2)The professor marched into the lecture hall, placed upon his desk a large jar filled with dried beans(豆), and invited the students to guess how many beans the jar contained. After listening to shouts of wildly wrong guesses the professor smiled a thin, dry smile, announced the correct answer, and went on saying,” You have just learned an important lesson about science. That is Never trust your own senses.”
(3)Twenty years later, the woman could guess what the professor had in mind. He saw himself, perhaps, as inviting his students to start an exciting voyage into an unknown world invisible(无形的)to the eye, which can be discovered only through scientific methods. But the seventeen-year-old girl could not accept or even hear the invitation. She was just beginning to understand the world. And she believed that her firsthand experience could be the truth . The professor, however, said that it was wrong. he was taking away her only tool for knowing and was providing her with no substitute(替代). “【I remember feeling small and frightened】,” the women says, “and I did the only thing I could do. I frightened the course that afternoon, and I haven’t gone near science since.”
只要翻译【 】中的一句便可。标准翻译,谢谢 展开
(2)The professor marched into the lecture hall, placed upon his desk a large jar filled with dried beans(豆), and invited the students to guess how many beans the jar contained. After listening to shouts of wildly wrong guesses the professor smiled a thin, dry smile, announced the correct answer, and went on saying,” You have just learned an important lesson about science. That is Never trust your own senses.”
(3)Twenty years later, the woman could guess what the professor had in mind. He saw himself, perhaps, as inviting his students to start an exciting voyage into an unknown world invisible(无形的)to the eye, which can be discovered only through scientific methods. But the seventeen-year-old girl could not accept or even hear the invitation. She was just beginning to understand the world. And she believed that her firsthand experience could be the truth . The professor, however, said that it was wrong. he was taking away her only tool for knowing and was providing her with no substitute(替代). “【I remember feeling small and frightened】,” the women says, “and I did the only thing I could do. I frightened the course that afternoon, and I haven’t gone near science since.”
只要翻译【 】中的一句便可。标准翻译,谢谢 展开
展开全部
1/
在我们讨论人们如何教育可以帮助他们成功的人生,一个女人想起第一次会议介绍科学课程
2/
教授走进讲堂,放在他的桌子上的一个大罐子装满干豆,请学生猜多少豆罐中。听了叫疯狂猜错教授微笑着薄,干燥的微笑,宣布正确的答案,然后继续说,“你刚刚学到的一个重要教训的科学。不相信自己的感觉。”
3/
二十年后,女人可以猜教授心目中。他看见自己,也许,邀请学生们开始一个令人兴奋的旅行到一个未知的世界,看不见的眼睛,可以发现,只有通过科学的方法。但是,17岁的女孩无法接受甚至邀请。她刚刚开始了解的世界。她认为她的第一手的经验,可能是真相。教授帆辩唯,不过,说它是错误的。灶蔽他带走了她唯一的工具,了解并提供她没有替代品。“【我记得小和害态培怕】,”女人说,“我做了我能做的唯一的事。我害怕课,下午,我还没走近科学自。”
无压力!!!
在我们讨论人们如何教育可以帮助他们成功的人生,一个女人想起第一次会议介绍科学课程
2/
教授走进讲堂,放在他的桌子上的一个大罐子装满干豆,请学生猜多少豆罐中。听了叫疯狂猜错教授微笑着薄,干燥的微笑,宣布正确的答案,然后继续说,“你刚刚学到的一个重要教训的科学。不相信自己的感觉。”
3/
二十年后,女人可以猜教授心目中。他看见自己,也许,邀请学生们开始一个令人兴奋的旅行到一个未知的世界,看不见的眼睛,可以发现,只有通过科学的方法。但是,17岁的女孩无法接受甚至邀请。她刚刚开始了解的世界。她认为她的第一手的经验,可能是真相。教授帆辩唯,不过,说它是错误的。灶蔽他带走了她唯一的工具,了解并提供她没有替代品。“【我记得小和害态培怕】,”女人说,“我做了我能做的唯一的事。我害怕课,下午,我还没走近科学自。”
无压力!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“【I remember feeling small and frightened】,”
---------我悉桐记得中基,我那时脑子一片空白,充满恐惧。卖陆谨
---------我悉桐记得中基,我那时脑子一片空白,充满恐惧。卖陆谨
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询