Did you have any trouble with your Chinese when you were in China ? 翻译成中文
6个回答
展开全部
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句: Did you have any trouble with your Chinese when you were in China ?
翻译: 当你在中国的时候 你的汉语遇到过麻烦吗?
原句出处:
When he came back two weeks later, his friend said to him, "Did you have any trouble with your Chinese when you were in China?" "No, I didn't, " answered Mr. Tanaka. " But the Chinese had a lot.
两周后,当他回来时,他的朋友对他说说:“当你在中国的时候 你的汉语遇到过麻烦吗?”
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
原句: Did you have any trouble with your Chinese when you were in China ?
翻译: 当你在中国的时候 你的汉语遇到过麻烦吗?
原句出处:
When he came back two weeks later, his friend said to him, "Did you have any trouble with your Chinese when you were in China?" "No, I didn't, " answered Mr. Tanaka. " But the Chinese had a lot.
两周后,当他回来时,他的朋友对他说说:“当你在中国的时候 你的汉语遇到过麻烦吗?”
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
展开全部
Did you have any trouble with your Chinese when you were in China ?
注:从Did和were这里可以看出,这件事是已经发生在过去了的。
所以翻译成中文应该是:
你以前在中国的时候,你的中文遇到过麻烦吗?
注:从Did和were这里可以看出,这件事是已经发生在过去了的。
所以翻译成中文应该是:
你以前在中国的时候,你的中文遇到过麻烦吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当你在中国时,你的中文有困难吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当你在中国时,你的中文有困难吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当你在中国的时候,你说中文有困难吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你在中国的时候,说中文有什么困难吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询