请英语达人帮忙翻译一段影评,谢谢!中译韩~ 20

流畅的连续性剪接是完成不着痕迹的叙事的关键性步骤。在好莱坞经典叙事中,镜头组接、景别变化有一套固定的顺序。段落开头有“建置镜头”,往往是远最或大全景,摇摄交代整体环境;接... 流畅的连续性剪接是完成不着痕迹的叙事的关键性步骤。在好莱坞经典叙事中,镜头组接、景别变化有一套固定的顺序。段落开头有“建置镜头”,往往是远最或大全景,摇摄交代整体环境;接着用中型景别交代人物动作和反动作;接着到近景或特写,表现人物性格;表现人物对话一定要用正反打,段落结束要重新来一个全景。这种电影语言的方式非常接近于传统民间故事的语法结构,而且完全可以对应起来:从前有座山(远景),山上有座庙(大全景),庙里有个老和尚和小和尚(全景),老和尚对小和尚说(近景)……
《卡萨布兰卡》在恐慌和动乱的背景下展开。影片制作者用一座拥挤的街道再现白天卡城特定的繁荣景象,镜头前景背对着观众的养猴卖艺人,中景身着穆斯林服装的路人以及后景的建筑都体现出北部非洲的地域特色。
白天到夜晚的转场非常微妙。雷诺对德国间谍说:“晚上,人人都去里克咖啡馆。”下一个镜头直接切人灯火辉煌的里克咖啡馆。影片用一个全景介绍咖啡馆布局,用几个中近景表现咖啡馆形形色色的人物,同时切换乐队的表演。人物、灯光、音响一起营造出既即时享乐又恐慌不安的繁荣景象。
--------------
只要语意完整就可以,不要机器翻译~
十分感谢,我会追加分数。。。
心情愉快!^^
题目写错了,改不了了~~ㅜㅜ 我找韩语达人!嘻嘻~
展开
 我来答
剑贺拨吉RS
2012-09-26 · TA获得超过3443个赞
知道大有可为答主
回答量:8142
采纳率:0%
帮助的人:2743万
展开全部
不同的地方不同的审美习惯。日本爱荷花,但中国民俗的莲花图像中的中国民间艺术形式,把猫头鹰视为不吉利的,但在一些欧洲国家把它看作是智慧的象征,中国是一个丰富的色彩,黄色和伊斯兰地区,但黄色在埃及蓝死亡,往往是用来形容的魔鬼,红三色在捷克共和国是一种有毒的标记,绿颜色的土耳其是一个标志,等等,这些都是一些不同的地方习惯。我们的领土,东,南,西,北,城市和农村,与内地,沿海地区,如汉少数民族,美的感觉是不同的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
raining0112
2012-09-26 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:32.8万
展开全部
是我没理解对吗?中译韩,但是你找的是英语达人。。。。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式