求希拉里竞选时的口号
要英文的中文的内同我倒是知道是:“只要你们选我,当前一切问题都会解决。”若是有人知道请尽快告诉我因为很急多谢好心人拉...
要英文的
中文的内同我倒是知道 是:“只要你们选我,当前一切问题都会解决。”
若是有人知道请尽快告诉我
因为很急
多谢好心人拉 展开
中文的内同我倒是知道 是:“只要你们选我,当前一切问题都会解决。”
若是有人知道请尽快告诉我
因为很急
多谢好心人拉 展开
5个回答
展开全部
希拉里共参加了两次美国总统大选,其竞选口号分别简介如下:
一、希拉里在参加2008年美国总统选举时,竞选的口号是:“只要你们选我,当前一切问题都会解决。”前期曾在民主党总统候选人初选中大幅度领先,但最终败给了伊利诺伊州的联邦参议员贝拉克·奥巴马。
二、2015年4月12日,希拉里正式宣布参选2016年美国总统大选。现在并没有以哪句话作为竞选口号,但已公开发表的言论初步表露出希拉里在这一次竞选中会打出“美国梦”的招牌:
1、“普通美国人需要一个捍卫者,我愿意成为这个捍卫者。”希拉里2015年4月12日在竞选网站发布的参选演讲视频中发表演说,以美国中产阶级为主角,而其竞选主轴则是“相信美国梦”;
2、“这个国家会给你公平的竞争环境,无论你是总统的孙子还是门卫的孙子,也无论你出生在城市还是出生在乡村,无论你是谁,你都有权继承美国梦。”希拉里2014年9月14日在爱荷华州发表公开演说;
3、 “中国梦既可能同美国梦一样,成为一个雄心壮志的目标,团结13亿人共同前进,也可能要让亚洲邻居们付出代价。我们需要的是一个共同的梦想,一个关于地区与世界和平与繁荣的共同梦想。”希拉里在洛杉矶太平洋国际政策理事会上坚定的表示。
这位昔日的美国第一夫人这一次会以“美国梦”的口号给美国人一个“美国梦”,也正在用自己的方式一步步实现着她的“美国梦”。
希拉里·黛安·罗德姆·克林顿(英文:Hillary Diane Rodham Clinton ),1947年10月26日生于伊利诺伊州最大城市芝加哥的一个富商家庭,美国律师、政治家。美国第67任国务卿,前联邦参议员(代表纽约州),美国第42届总统比尔·克林顿的妻子。
一、希拉里在参加2008年美国总统选举时,竞选的口号是:“只要你们选我,当前一切问题都会解决。”前期曾在民主党总统候选人初选中大幅度领先,但最终败给了伊利诺伊州的联邦参议员贝拉克·奥巴马。
二、2015年4月12日,希拉里正式宣布参选2016年美国总统大选。现在并没有以哪句话作为竞选口号,但已公开发表的言论初步表露出希拉里在这一次竞选中会打出“美国梦”的招牌:
1、“普通美国人需要一个捍卫者,我愿意成为这个捍卫者。”希拉里2015年4月12日在竞选网站发布的参选演讲视频中发表演说,以美国中产阶级为主角,而其竞选主轴则是“相信美国梦”;
2、“这个国家会给你公平的竞争环境,无论你是总统的孙子还是门卫的孙子,也无论你出生在城市还是出生在乡村,无论你是谁,你都有权继承美国梦。”希拉里2014年9月14日在爱荷华州发表公开演说;
3、 “中国梦既可能同美国梦一样,成为一个雄心壮志的目标,团结13亿人共同前进,也可能要让亚洲邻居们付出代价。我们需要的是一个共同的梦想,一个关于地区与世界和平与繁荣的共同梦想。”希拉里在洛杉矶太平洋国际政策理事会上坚定的表示。
这位昔日的美国第一夫人这一次会以“美国梦”的口号给美国人一个“美国梦”,也正在用自己的方式一步步实现着她的“美国梦”。
希拉里·黛安·罗德姆·克林顿(英文:Hillary Diane Rodham Clinton ),1947年10月26日生于伊利诺伊州最大城市芝加哥的一个富商家庭,美国律师、政治家。美国第67任国务卿,前联邦参议员(代表纽约州),美国第42届总统比尔·克林顿的妻子。
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pinders Corner on pat and Liz Monahan's beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black pantsuits later, because of you, here we are.
You came out and said that issues and ideals matter. Jobs matter, downstate and upstate. Health care matters, education matters, the environment matters, Social Security matters, a woman's right to choose matters. It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!
Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.
I will—I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan. I would like all of you and the countless new Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his incredible half century of service to New York and our nation. Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.
I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York's families. Today we voted as democrats and republicans. Tomorrow we begin again as New Yorkers.
And how fortunate we are indeed to live in the most diverse, dynamic and beautiful state in the entire union. You know, from the south Bronx to the southern tier, from Brooklyn to buffalo, from Montauk to Massena, from the world's tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I've met people whose faces and stories I will never forget. Thousands of new Yorkers from all 62 counties welcomed me into you school, your local diners, your factory floors, your living rooms and front porches. You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns—about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York. Now I've worked on issues like these for a long time, some of them for 30 year, and I am determined to make a difference for all of you.
You see, I believe our nation owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives. That's the basic bargain. I'll do my best to honor in the United States Senate.
And to those of you who did not support me, o want you to know that I will work in the senate for you and for all new Yorkers. And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my undying gratitude.
Hilary Clinton, Novemeber7,2000
建议学习演讲的全部内容 这里有他的口号
You came out and said that issues and ideals matter. Jobs matter, downstate and upstate. Health care matters, education matters, the environment matters, Social Security matters, a woman's right to choose matters. It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!
Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.
I will—I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan. I would like all of you and the countless new Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his incredible half century of service to New York and our nation. Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.
I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York's families. Today we voted as democrats and republicans. Tomorrow we begin again as New Yorkers.
And how fortunate we are indeed to live in the most diverse, dynamic and beautiful state in the entire union. You know, from the south Bronx to the southern tier, from Brooklyn to buffalo, from Montauk to Massena, from the world's tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I've met people whose faces and stories I will never forget. Thousands of new Yorkers from all 62 counties welcomed me into you school, your local diners, your factory floors, your living rooms and front porches. You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns—about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York. Now I've worked on issues like these for a long time, some of them for 30 year, and I am determined to make a difference for all of you.
You see, I believe our nation owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives. That's the basic bargain. I'll do my best to honor in the United States Senate.
And to those of you who did not support me, o want you to know that I will work in the senate for you and for all new Yorkers. And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my undying gratitude.
Hilary Clinton, Novemeber7,2000
建议学习演讲的全部内容 这里有他的口号
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
If you choose me , all the problem will be solved.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我来了,为胜利而战!!!!!!!!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询