求日语大神把中文字词的日音标出来,顺便解释一下这文段是什么意思,拜托了
中国の南部ではここ数日、気温が大幅に上升し、多くの若者が半袖や半ズボン姿で外出する早めの「初夏」の阳気となった。「氷の都」と呼ばれる哈尔滨(ハルビン)では逆に17日には雪...
中国の南部ではここ数日、気温が大幅に上升し、多くの若者が半袖や半ズボン姿で外出する早めの「初夏」の阳気となった。「氷の都」と呼ばれる哈尔滨(ハルビン)では逆に17日には雪が降り、全国で両极端の気候となった
展开
2个回答
展开全部
日语音标如下:
中国(ちゅごく)の南部(なんぶ)ではここ数日(すうじつ)、気温(きおん)が大幅(おおはば)に上升(じょうしょう)し、多(おお)くの若者(わかもの)が半袖(はんそで)や半(はん)ズボン姿(すがた)で外出(がいしゅつ)する早(はや)めの「初夏」(しょか)の阳気(ようき)となった。
「氷(こおり)の都(みやこ)」と呼(よ)ばれる哈尔滨(ハルビン)では逆(ぎゃく)に17日(にち)には雪(ゆき)が降(ふ)り、全国(ぜんこく)で両极端(りょうきょくたん)の気候(きこう)となった
中文意思如下:
近日,中国南方多地气温大幅升高,不少年轻人都穿起了短袖与短裙外出,提前进入“初夏”模式。而冰城哈尔滨却在17日迎来了一场降雪,全国天气出现两极化。
以上,有不懂的可以随时追问,呵呵!
谢谢!
中国(ちゅごく)の南部(なんぶ)ではここ数日(すうじつ)、気温(きおん)が大幅(おおはば)に上升(じょうしょう)し、多(おお)くの若者(わかもの)が半袖(はんそで)や半(はん)ズボン姿(すがた)で外出(がいしゅつ)する早(はや)めの「初夏」(しょか)の阳気(ようき)となった。
「氷(こおり)の都(みやこ)」と呼(よ)ばれる哈尔滨(ハルビン)では逆(ぎゃく)に17日(にち)には雪(ゆき)が降(ふ)り、全国(ぜんこく)で両极端(りょうきょくたん)の気候(きこう)となった
中文意思如下:
近日,中国南方多地气温大幅升高,不少年轻人都穿起了短袖与短裙外出,提前进入“初夏”模式。而冰城哈尔滨却在17日迎来了一场降雪,全国天气出现两极化。
以上,有不懂的可以随时追问,呵呵!
谢谢!
展开全部
翻译:最近中国南部气温大幅度上升,很多年轻人提前穿起了短袖短裤出门,此时称为【初夏】的季节,被称为【冰都】哈尔滨却相反,17日依然下着雪,在全国来讲,完全是两个极端的气候。
中国 ちゅうごく
南部 なんぶ
数日 ずうじつ
気温 きおん
大幅 おおはば
上升 じょうしょう
多く おおく
若者 わかもの
半袖 はんそで
姿 すがた
外出 がいしゅつ
早め はやめ
初夏 しょか
阳気 ようき
氷の都 こおりのと
呼ばれる よばれる
逆 ぎゃく
雪 ゆき
降り ふり
全国 ぜんこく
両极端ょうきょくたん
気候 きこう
以上采纳
中国 ちゅうごく
南部 なんぶ
数日 ずうじつ
気温 きおん
大幅 おおはば
上升 じょうしょう
多く おおく
若者 わかもの
半袖 はんそで
姿 すがた
外出 がいしゅつ
早め はやめ
初夏 しょか
阳気 ようき
氷の都 こおりのと
呼ばれる よばれる
逆 ぎゃく
雪 ゆき
降り ふり
全国 ぜんこく
両极端ょうきょくたん
気候 きこう
以上采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询