请英语好的帮忙翻译以下内容 ,急用 谢谢 20

关于贵司发来的降价联络在2014年1月29号就给您回复了,关于我司无法降价的理由也已经回复给您。所以很抱歉。... 关于贵司发来的降价联络在2014年1月29号就给您回复了,关于我司无法降价的理由也已经回复给您。所以很抱歉。 展开
玫瑰木青
2014-02-24 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:138
采纳率:0%
帮助的人:107万
展开全部
We’ve already submitted our reply to you on Jan 29, 2014 about your price-cutting liaison and explained the reason we have to keep the price. We’re very sorry for this.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Gloomy_Cross
2014-02-24 · TA获得超过110个赞
知道答主
回答量:105
采纳率:0%
帮助的人:74.5万
展开全部
Your email about asking for a discount was replied on January 29, 2014, in which the reasons why we can't reduce the price was clearly stated. We are sorry for that.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
liu_tf2005_1
2014-02-24 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:83%
帮助的人:5381万
展开全部
We have replied to your company's letter requested for a price reductin on Jan 29, 2014 and we have aso explained the reasons for being not able to give further price reduction. We are very sorry for that!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式