
求翻译呀,国际贸易的合同,英语大神们来吧。
CIPterms:TheinsuranceshouldbecoveredbytheSellerforthefullinvoicevalueplus10%againstAl...
CIP terms:
The insurance should be covered by the Seller for the full invoice
value plus 10% against All Risks/Institute Cargo Clauses(A). Should the Buyer
desire to cover for any other extra risks besides the above-mentioned, the
Seller’s approval must be obtained beforehand and all the additional premiums
thus incurred shall be for the Buyer’s account. 展开
The insurance should be covered by the Seller for the full invoice
value plus 10% against All Risks/Institute Cargo Clauses(A). Should the Buyer
desire to cover for any other extra risks besides the above-mentioned, the
Seller’s approval must be obtained beforehand and all the additional premiums
thus incurred shall be for the Buyer’s account. 展开
1个回答
展开全部
翻译:
CIP条款:
保险应包括卖方的发票值加10%投保一切险/协会货物条款(A)。如果买方希望保其他任何额外的风险,除了上述的,卖方必须事先得到批准和所有附加费由买方负担。
相关知识:
CIP(CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO )是指卖方向其指定的承运人交货,期间卖方必须支付将货物运至目的地的运费,并办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的保险。亦即买方承担卖方交货之后的一切风险和额外费用。
CIP条款:
保险应包括卖方的发票值加10%投保一切险/协会货物条款(A)。如果买方希望保其他任何额外的风险,除了上述的,卖方必须事先得到批准和所有附加费由买方负担。
相关知识:
CIP(CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO )是指卖方向其指定的承运人交货,期间卖方必须支付将货物运至目的地的运费,并办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的保险。亦即买方承担卖方交货之后的一切风险和额外费用。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询