这段日语是什么意思?

「皮だけやる」「サクサクしててウメーんだよね、これが」え、皮で喜んでるよこの娘!?「育ち盛りな意见ねー」俺の愿いは……「フライドチキン食い放题とか」俺もカニ达と同列だった... 「皮だけやる」

「サクサクしててウメーんだよね、これが」

え、皮で喜んでるよこの娘!?

「育ち盛りな意见ねー」
俺の愿いは……

「フライドチキン食い放题とか」

俺もカニ达と同列だった。

「いいねー、ボクにも顶戴ねー♪」

「皮だけやる」

「サクサクしててウメーんだよね、これが」

え、皮で喜んでるよこの娘!?

「育ち盛りな意见ねー」

「でも期待してたリアクションと违ってつまんない」

全文
展开
 我来答
匿名用户
2012-10-25
展开全部
实在是看不下去了,各种神翻译!唉!

俺の愿いは……
我的愿望是

「フライドチキン食い放题とか」
“炸鸡(类似肯德基的)随便吃之类的?”

俺もカニ达と同列だった。
没想到我会和蟹是同一类

「いいねー、ボクにも顶戴ねー♪」
“挺好的嘛,也给我个”

「皮だけやる」
“皮(炸鸡皮)的话就给你”

「サクサクし迅知ててウメーんだよね、これが」
“脆脆的真好吃,这玩意”(皮被吃掉了)

え、皮で喜んでるよこの娘!冲昌磨?
沃茨奥,这货仅仅是皮就高兴到这样!?

「育ち盛りな意见ねー」
“发育期般的反映呐”(这里指的吃皮的感想,而且小日本眼里的出现育ち盛り基本就是能吃能睡的感觉,所以说对于吃货,你们问为什么吃那么多?因为我们处于发育期!)

「でも期散斗待してたリアクションと违ってつまんない」
“但是和期待的反应不一样,没劲”

可耻的匿了,唉,忍不住又吐槽了,翻译的实在是看不下去了

やる
在这里并不是做的意思,是给的意思


这也更不是女儿、闺女的意思,参考度娘吧,度娘难道就是是度闺女的意思吗?
百度网友fe35ced4bec
2012-10-24 · TA获得超过5613个赞
知道小有建树答主
回答量:2119
采纳率:0%
帮助的人:275万
展开全部
“皮就做吧”
“酥而ウメー哟,这”
嗯,皮高兴哟这个女儿!?
“生长发弯纯育的意见啊”
我的愿或者……
“炸鸡吃放题啦”
我也达螃蟹同等。
“好啊埋神咐瞎穗,我也顶戴啊”
“皮就做吧”
“酥而ウメー哟,这”
嗯,皮高兴哟这个女儿!?
“生长发育的意见啊”
“但是,期待的反应和违真无聊”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雪天下的拥抱
2012-10-24 · TA获得超过110个赞
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:18.9万
展开全部
“皮就做吧”
“酥而ウメー哟,这”
嗯,肆族皮高兴哟这燃顷个女儿!?
“生裂段弊长发育的意见啊”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-10-24
展开全部
没有上下文,挺难的掘扰老,试译如下:

只做皮. (指只判升用xx的李誉皮做料理)
这东西喀察喀察的,可好吃啦.
嗳,这个皮就让这闺女那么高兴?
据说对生长发育可好啦.
追问
俺の愿いは……

「フライドチキン食い放题とか」

俺もカニ达と同列だった。

「いいねー、ボクにも顶戴ねー♪」

「皮だけやる」

「サクサクしててウメーんだよね、これが」

え、皮で喜んでるよこの娘!?

「育ち盛りな意见ねー」

「でも期待してたリアクションと违ってつまんない」
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式